Ыргат Кадыр. На посту

Терджиман Кырымлы Второй
Постта

Ава сувукъ, къарлы боран,
эр кес сыджакъ одада.
Къар армандай савурыла,
бир кимсе ёкъ азбарда.

Тек бир озю къызыл аскер
тура постта сокъакъта.
Гедже-куньдюз сакълап тура,
сес-солукъ эр бир якъта.

Неге тура? Ничюн тура?
Кимни беклей ьу аскер?
Бир йыкъылмаз къале киби,
кочьмей тура бу аскер.

О эмекдар кутьлесинден
кельди мында, сёз берди.
«Мен эмекдар баласыман
къорчалайым сизни» деди.

Шундан берли къызыл аскер
талмай тура бу постта.
Сакълай бизни ябанджыдан
– Азырым, дей,– эр саатта.

Ыргъат Къадыр


На посту

Метель по улицам метёт,
на перекрёстках кружит.
У печек греется народ,
готовят жёны ужин.

По форме, видный за версту–
чужой пройти не смеет–
всю ночь на правильном посту
стоит красноармеец.

С винтовкой правильной в руке
добряк к врагу жестокий
стеречь покой поставлен кем
красноармеец стойкий?

Один из лучших, верный сын
народа трудового
великой северной страны
октябрьскую обнову

он стережёт,
всегда готов
к труду и обороне,
принципиален и жесток
к чужим и посторонним.

перевод с крымского Терджимана Кырымлы