Ашат Кодзоева. Двенадцать цветов, с ингушского

Валерий Латынин
ДВЕНАДЦАТЬ ЦВЕТОВ

Я кисть приготовила, краски открыла,
Но трудно летучие мысли собрать:
Они исчезают на радужных крыльях,
Гряде облаков разноцветных под стать!

Двенадцать цветов соблазнительно манят,
Их блеск обещает украсить мечты.
Я вижу сюжет сквозь наплывы тумана
И робко душе от такой красоты.

Всегда устремляться к высокому буду,
Пускай больно падать придётся порой,
Я раны и ссадины быстро забуду,
Лишь жить бы в согласии с личной судьбой.

Исчезло видение чудной картины…
Ну что ж? На земле уже многого нет!
Сгорела Отчизна – в душе пепел стынет…
За раненой ланью багрянится след.

С тоской акварельные краски смешаю,
Замрёт над листом на мгновенье рука.
Что выйдет под кистью, сама я не знаю,
О невоплощённом, быть может, тоска?!