То ли калечишь душу, то ли её спасаешь...

Шерил Фэнн
То ли калечишь душу, то ли её спасаешь.
Стрелка часов на башне – стылое серебро.
«Ты бы могла и лучше», - провозглашает стая.
К чёрту межу на пашне – плыть, презирая брод.

Что же с тобою, Анна? Шёпот осенний снова
Солнечной позолотой сводит тебя с ума.
Камень холодных арок где-то под сердцем ноет,
Шёпот осенний может запросто доломать.

Свечи горят и тают призрачно-равнодушно,
В доме темно и пусто, гулкая тишина.
Бог, как ослепший старец, бродит по грязным лужам,
Что ему эти пули и обречённость сна?

Милая, вот перчатки, лестница чуть левее,
Будешь считать ступени, помни: их только три.
Снова строка – печатью, болью и тленом веет,
Встреча последней песнью, любишь – тогда умри!

Голос слабеет – воля вряд ли поддастся гнили,
Поздний цветок с посыльным, горестный дым утрат,
Вечер тосклив, и море будто в ладонь пролили,
Чёрной золой присыплешь снова соцветья ран.

Прошлое станет прошлым, музыкой, льдом в ресницах.
Кто-то стучится, слышишь? Ты отвечаешь: «нет!»
Дата и вензель. Прочерк. Выпорхнуть дикой птицей
И сероглазым пришлым не обернуться вслед.