Березовая Русь такая чистая!

Ольга Мальцева-Арзиани2
БЕРЕЗОВАЯ РУСЬ ТАКАЯ ЧИСТАЯ...

Песня.
***
Березовая Русь такая чистая,
Вуалью белоснежною укрыта,
Глаза ее бездонные лучистые
Для нежности и для любви открыты...
***
Березовая Русь такая светлая,
В сиянии любви сверкают храмы.
Всех путников встречает Русь приветливо,
Словно друзей родных и долгожданных.
***
Березовая Русь такая дивная,
Душа полна серебряного света,
Украшенная храмами старинными,
Она в любовь и нежность разодета.
***
Березовая Русь такая сильная,
Страна берез вовек непобедима
Святая Русь, любимая Россия,
Мы гордо произносим твое имя!
***
------ ----- -------
Перевод на болгарский язык
– Величка Николова – Литатру1
(с лека промяна в сричките и ритъма за благозвучие и рима) 

http://www.stihi.ru/2018/11/04/9768

Страната на брезите е тъй чиста,
с воали белоснежни е покрита.
Очите й бездънни са лъчисти,
за нежности и за любов – открити.

Страната на брезите е тъй светла.
В сияние любовно свети храма.
Русия среща пътници приветно,
приятели и не един и двама.

Страната на брезите не помръква.
Душата й е пълна със сияние.
Красива е и с древните си църкви,
а святата любов й е премяна.

Страната на брезите е тъй силна,
Русия е вовек непобедима!
Сияйна Рус, любима си Русия,
със гордост славим ние твоето име!!!

Литатру
България, София

------------------- ----------- ------------

БРЕЗОВАТА РУСИЯ Е ТОЛКОВА ЧИСТА…

Перевод на болгарский язык:
    Валентина Атанасова

Брезовата Русия е толкова чиста,
със снежнобял воал покрита,
очите й – бездънни и лъчисти,
за нежност и любов открита…

Брезовата Русия тъй е ярка,
храмовете в сиянието на любовта искрят.
Всички пътници приветливо посреща,
като приятели родни, чакани дълго от път.

Брезовата Русия е толкова  чудна,
душата пълна е със светлина сребриста,
украсена със храмове древни,
облечена в нежност и любов най-чиста.

Брезовата Русия толкова е силна,
земя на брезите – вечно непобедима.
Свята Русия, Русия любима,
ние с гордост изричаме твоето име!

---------- ------------- -----------------