Tout a une fin

Купол Темноты
L'erreur est humaine, как говорят французы,
Да вот от признанья ошибок покоя нет.
Дела и события вяжутся в крепкий узел,
Который однажды закроет в тоннеле свет.

Le temps guerit les blessures, только есть ли смысл?
Из лап своих цепких не выпустят боль и страх.
Неважно, насколько был бег от страданий быстр,
Свой путь ты окончишь в дубовом гробу в крестах.

Иногда, loin des yeux, loin du coeur не желает случаться.
И порой, вопреки своим грезам, лишь плачу. Одна.
Но я делаю вид, что умею упорно держаться,
Пока сердце трепещет от мысли, что tout a une fin.









Перевод крылатых выражений:

L'erreur est humaine - "Человеку свойственно ошибаться"

Le temps guerit les blessures - "Время исцеляет раны"/"Время лечит"

Loin des yeux, loin du coeur - "С глаз долой, из сердца вон"

Tout a une fin - "Всё имеет конец"