Из Чарльза Буковски - Короче говоря

Юрий Иванов 11
                ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ


                КОРОЧЕ ГОВОРЯ


                египтян любивших кошек
                погребали с ними
                вместо женщин
                и никогда - с собаками
                однако здесь
                и сейчас
                хороших людей
                с добрым взглядом
                весьма немного
                зато прекрасные кошки
                с изящными манерами
                слоняются
                по переулкам
                мироздания.
                из-за нашей ночной размолвки
                как бы там
                ни было
                и
                независимо от того насколько несчастными
                она сделала нас
                это заставило нас
                призадуматься
                вспомнить что
                где-то есть
                кошка
                сама приспосабливающаяся
                к пространству
                с восхитительной
                грацией
                короче говоря
                магия сохраняется
                и без нас
                независимо от того
                как бы мы ни старались
                это испортить.
               
               
                11.11.18      





               
Charles Bukowski

in other words

the Egyptians loved the cat
were entombed with it
instead of with the women
and never with the dog
but now
here
good people with
good eyes
are very few
yet fine cats
with great style
lounge about
in the alleys of
the universe.
about
our argument tonight
whatever it was
about
and
no matter how unhappy
it made us
feel
remember that
there is a
cat
somewhere
adjusting to the
space of itself
with a delightful
grace
in other words
magic persists
without us
no matter what
we may try to do
to spoil it.