Из Редьярда Киплинга

Александр Цирлинсон
 

ГОРОД, И ТРОН, И ДЕРЖАВА

Город, и трон, и держава,
И колосок…
Все в глазах Времени вправе
Кануть в свой срок.
Но как пытается почка
Вспыхнуть цветком,
Так из истерзанной брошенной почвы
Вырастет дом.
Жизнь у Нарцисса лишь малость –
Не до вестей,
Что там при жизни случалось
Прошлых гостей.
Он, словно глупый проказник,
Смотрит во тьму.
 И  семидневный безудержный праздник –
Вечность ему.
Время тебе предписало,
Смелый слепец –
Жизни всего лишь начало,
Но и  – конец.
В бренности нашей и в рвенье –
Только мигнуть.
В царстве теней повстречаются тени:
«Наш бесконечен путь!»
                Перевод с английского