прилично-не прилично

Володя Жигадло
...а прилично ли? Я знаю?
Ну, поправит кто-нибудь.
Может,ждет судьба иная
и иной по жизни путь.
С точки зрения лягушки,
Франция не... комельфу.(комельфо ль французский вкус?)
Эх, гражданы и старушки!
Мне бы умного в строфу.(да на что мне тот француз)
---------------

Не комильфо – это выражение порой можно услышать в нашей речи, особенно из уст молодежи. Что же оно означает? В переводе с французского «comme il faut» - «как надо», «как следует». В первую очередь, комильфо – это то, что отвечает правилам хорошего тона. А поскольку в разных условиях и ситуациях эти правила могут отличаться, то и значение понятия комильфо бывает разным. То есть это может касаться как правил поведения, так и формы одежды. Ну а когда говорят "не комильфо", в зависимости от ситуации хотят сказать, что такое поведение, манеры или поступки, не приняты в приличном обществе.

Источник: https://i-fakt.ru