КУКУШКИНЫ СЛЕЗЫ. ХОНКАДОРИ НА
МИБУ-НО ТАДАМИНЭ
Сложил, услышав, как поет кукушка в тех местах, где жил когда-то
И поныне еще,
должно быть, ей мило былое,
память минувших лет –
прилетев в родное селенье,
так печально кличет кукушка…
Перевод Александра Долина
-----
Скорей бы снова
Услышать клик кукушки
В том перелеске.
С призывным плачем птицы
Прошедшее вернется.
-----
Кукушки слезы,
Цветами прорастая,
Зовут былое.
И вот оно - мы вместе
На той поляне. Видишь?
18 ноября 2018