из записок Миклухо Маклая или человека с Луны...

Эллен Бали
Читаю-размышляю. Записки Миклухо-Маклая.
Прочла  записки Миклухо-Маклая о его путешествии в Новую Гвинею. Нахожусь под сильным впечатлением и теперь по любому поводу цитирую что-то из этой книги. При этом Маклай (он называет себя именно так) не был ни святым, ни сумасшедшим, как могло сложиться впечатление из школьного курса географии. Я c детства считала, что высадился он на остров в одиночку, без оружия, сам себе построил дом. Всё, конечно, было совсем не так.

Дом ему построили матросы, срубив для этого бесценные для туземцев кокосовые пальмы. С собой он взял двух слуг (шотландца и полинезийского мальчика), а оружие не только имел (несколько ружей и револьверов), но даже поначалу обложил минами свой дом, прислушавшись к совету судового артиллериста.

Другое дело, что ему хватило мудрости и смелости это оружие применять лишь для охоты, а все разборки с туземцами решать за счёт чуткого понимания их психологии. Как он сам пишет: "Что, мне легче будет умирать, если перед смертью я успею убить шестерых туземцев?" (цитирую приблизительно).

Интересно было наблюдать, как в течение полутора лет первого пребывания Маклая на этой земле рос его авторитет. Сначала его хотели убить жители всех соседних деревень сразу по отплытии русского судна. Потом терпели чужака, но при приближении к деревне прятали по лесам всех своих женщин (своим отношением к женщинам папуасы диаметрально отличались от полинезийцев). Через несколько месяцев стали прятать их условно - в собственных домах. Через полгода пребывания познакомили его с женщинами, которые сразу же начали канючить у него табак и украшения. Немного позже мужчины уже просили Маклая взять своих жён под его защиту в случае нападения горцев. А когда прошло больше года, начали даже предлагать по 1-2 жены в каждой из деревень – лишь бы остался.

Забавно было читать, как Маклай осваивает местный язык. Проще всего давались названия предметов – ткнул пальцем и узнал. А вот такие слова, как "хороший" и "плохой", были освоены лишь через полгода, несмотря на многочисленные попытки и довольно изощрённые приёмы. Один из них – разорвал лист бумаги и предъявил туземцам 2 листа: целый и разорванный. Нечто подобное делал и с табаком. В результате целый месяц принимал местное слово "табак" за слово "хороший" и именно так употреблял его в разговорах. В ходе подобных недоразумений папуасский язык тоже обогащался неожиданными словами. Так, Маклай говорил "табу", показывая на всё, к чему туземцам нельзя прикасаться в его доме. Слово было полинезийское, в этих местах неведомое. Так и получилось, что папуасы начали словом "табу" называть любое огнестрельное оружие.

Удивительны его описания местной жизни и её обычаев. Ну, например, выкармливание женщинами свиней своей грудью. Или приучение малолетних детей к труду. Полуторагодовалый ребёнок бежит в лес, собирает ветки для костра. А выполнив работу, возвращается к матери и продолжает кормиться грудью. Странный запрет мальчикам до совершеннолетия слышать музыку. Всего не перечислить.

Я уже упоминала о редком сочетании мудрости и смелости у этого человека. Он был абсолютно спокоен тогда, когда у слуги (бывшего китобойца!) от страха тряслись руки. И дело не просто в храбрости. Дело в способности бысто и трезво оценить сложную обстановку, принять верное решение в ситуации, когда ни "да" ни "нет" говорить нельзя, причём сразу же, не откладывая, исполнить его, несмотря на смертельную опасность. Не раз мне вспоминалась фраза из самурайского кодекса: "из двух путей выбирай тот, который быстрее ведёт к смерти". Маклай часто выбирал казалось бы именно такой путь, но лишь потому, что понимал: нельзя занозе позволять гноиться, выдёргивать её нужно сразу и решительно, даже если это опасно. В результате всегда оказывалось, что путь, выбранный Маклаем, - кратчайший путь к жизни. Приведу для примера пару ситуаций. Сразу оговорюсь, что передаю всё это без текста, по памяти, не дословно.


Маклай хочет сходить в некую удалённую деревню и пытается найти среди жителей ближайшей и дружественной деревни проводника-переводчика. Но туземцы стыдливо отворачиваются и лишь приговаривают, что в той деревне живут плохие люди и что идти туда не нужно. Маклаю удаётся выведать причину. Оказывется, что некие 2 жителя той удалённой деревни предлагают прийти к щедрому на подарки тамо-русу, как они его называли, убить его, а дом разграбить. Зачем получать постоянно подачки в виде ножей, топоров и украшений, если можно забрать всё это одним махом? Было бы даже странно, если бы такие мысли совсем не приходили в голову туземцам. Маклай трезво рассудил, что если бы они не боялись, давно бы уже этот план осуществили, как мы бы сейчас сказали, "без шума и пыли". А боялись папуасы не только огнестрельного "табу". Боялись они "человека с Луны", способного сжечь океан, остановить дождь, вызвать землетрясение, одним словом, видели в нём великого колдуна. Тот, кто трепется о своих планах на 10 ближайших деревень, тот не очень-то опасен. Опаснее то, что он, говоря языком современным, "даёт лицензию" другим, а себе надеется получить "авторские". В общем, Маклай понимает, что идею эту могут позаимствовать дружественные туземцы, живущие рядом. Зачем делиться с чужаками, если мы всё это можем взять сами? То есть это та самая заноза, которую нужно выдернуть сразу. И вот он идёт один, без проводников (не может довериться друзьям!) и оружия (толку от него!) и даже без знания языка в ту самую удалённую деревню. Жители обалдевают и столбенеют. Первым делом Маклай (тонкий психолог!) требует жестами дать себе поесть и спрашивает, где можно устроиться на ночлег. Я сразу вспомнил, как в советское время мой тесть, желая выстроить директора магазина, входя к нему в кабинет, сразу спрашивал: "Может быть, сначала вы предложите мне сесть?" Это сразу давало разговору верную тональность. Возвращаюсь к теме. Когда в деревне выявился переводчик, Маклай потребовал собрать совет деревни и вызвать 2-х упомянутых негодяев. Те пришли, пряча глаза. "Скажите, я что-то сделал вам плохое? Кто-то может здесь сказать, что я плохой человек? Так вот. Я сейчас иду спать. Если хотите убить меня, поторопитесь, т.к. рано утром я ухожу из вашей деревни". Всю ночь туземцы громко обсуждали ситуацию, а утром эта парочка явилась к Маклаю с подношением (огромной свиньёй) и сама предложила отнести эту свинью к его дому. Можете представить себе эффект? Ведь это происходило на глазах у всех ближайших деревень, где все всё знали! Так возникал миф о неуявимости и бессмертии путешественника.

Как-то позже возникла другая ситуация, когда для туземцев самым простым выходом из тупика могло оказаться убийство Маклая. К нему подошёл старик и в присутствии совета спросил: "Маклай, скажи честно, ты можешь умереть, как я, как он, как жители соседней деревни?". Сказать "да" в такой ситуации было опасно, сказать "нет" - тоже невозможно. Ведь у Маклая сложилась репутация человека, который никогда не врёт. Выражение "слово Маклая одно!" стало поговоркой. А мало ли, завтра могло упасть дерево и прибить его, уличив во вранье (огромные деревья подтачивались тропическими насекомыми и падали часто). Как пишет Маклай, все эти мысли пронеслись в его голове в долю секунды. И в эту же секунду пришло решение. Он взял огромное копьё, висевшее в помещении, и подставил грудь старику. Дескать, проверь! Больше таких вопросов не возникало.

Иногда, читая эту книгу, у меня мелькали мысли: "Как же люди интересно жили! Путешествовали по свету, и это было их работой. А я хожу каждый день из дома на работу, с работы – домой, все возможности для путешествий – 2-недельный отпуск". Параллельно звучал отрезвляющий голос, который выражал соменения в том, смог ли бы я жить в таких условиях, пить такую воду, есть такую пищу и т.п. Но до чего же неожиданным для меня было в тот же день наткнуться на место в книге, где Маклай сетует, что пол его изъеден белыми муравьями и может провалиться в любой момент, что крыша, поставленная матросами по-европейски, а потому - под недостаточным углом, протекает, заливая его постель, что на дом в любой момент может упасть дерево и раздавить его. И тут же добавляет, что это не жалоба на жизнь, а написано для тех, кто подумает, будто жизнь путешественников – это сахар. Вот ведь какой человек! Даже мысли людей, живущих через 130 лет, читает.

Таки великий колдун!

                о, сколько тягот
                пережил Маклай
                но он не ныл
                и весело отправился он в рай...