1-я беседа с Омаром Хайямом

Яна Тали
Написано для конкурса: http://www.stihi.ru/2018/11/23/5738

Подстрочник:

«[Из] тех, кто мудростью просверлил жемчужину смысла,
 [Кто] говорил [так много] слов о сущности Господа, -
Никто не раскрыл основной нити тайн:
Сначала посуесловили, а затем - заснули.»

Перевод:

Никто не смог понять явлений суть,
Никто не смог жемчужину проткнуть.
Потом сморила мудрецов усталость –
Так завершился размышлений путь.

Ответ Омару Хайаму:

Уж коль устроил так Аллах,
Что ждёт всех сон и даже прах,
Позволь же старикам посуесловить,
Жемчужину измерить на весах.