Sonnet 37 by William Shakespeare

Ирина Белышева
Отрадно видеть ветхому отцу
Талант и силу  сына  молодого,
И  мне убогому - несчастья близнецу,
Досталось от участия благого.
Я награждён вниманием, теплом,
И красотой, и мужеством, и честью,
Рожденья правом, остроумием, умом,
Всем по чуть-чуть, иль сразу всем и вместе…
И отступает мысль о суете,
Под сенью твоего великолепья,
Я растворён в волшебном веществе,
в котором соткан ты,  а я был слеплен…
И лучшее,  о чём не смею и мечтать,
Десятикратно превосходит  благодать…

https://www.youtube.com/watch?v=bNTojMUXVPE


As a decrepit father takes delight
To see his active child do deeds of youth,
So I, made lame by Fortune's dearest spite,
Take all my comfort of thy worth and truth;
For whether beauty, birth, or wealth, or wit,
Or any of these all, or all, or more,
Intitled in thy parts, do crownd sit,
I make my love ingrafted to this store:
So then I am not lame, poor, nor despised,
Whilst that this shadow doth such substance give,
That I in thy abundance am sufficed,
And by a part of all thy glory live:
Look what is best, that best I wish in thee;
This wish I have, then ten times happy me.