Иоганн Вольфганг Гёте. Песнь Миньоны

Татьяна Мартенс
ПЕСНЬ МИНЬОНЫ

(пер. с немецкого)

Ты знаешь край, где апельсины зреют,
В густой листве гранаты пламенеют,
Вершины лавров в небе голубом,
Чуть шелестя, играют с ветерком?

Ведь знаешь ты? Туда, туда
Уйти бы нам, мой милый, навсегда!

Ты знаешь дом? С колоннами портал,
В покоях мягкий свет, сверкает зал,
И статуи мне смотрят вслед, грустя:
-За что тебя обидели, дитя?

Ведь знаешь ты? Туда, туда
Уйти бы нам, мой рыцарь, навсегда!

Ты знаешь гору с облачной тропой,
Где мул в тумане ищет путь порой?
Гремит поток, свергаясь со скалы,
Дракон выходит из вечерней мглы.

Их знаешь ты? Туда, туда
Нам путь, отец! Уйдем же навсегда!