В банкетном зале Гранд Отеля
на шоколадном фортепьяно
сыграть ноктюрн вы не хотели.
Предположу: вы были пьяны.
От восхитительного кьянти
и Treasurer вам стало дурно.
И света луч у вас в брильянте
звенел как всполохи ноктюрна.
В рубине вашем и опале
цвели как розы померанцы.
Четыре раза вы упали,
когда со мной кружились в танце.
Меня у входа на панели
ваш ридикюль колол как шило,
когда вас на метрдотеля
целенаправленно стошнило.
То вы стонали по-английски,
то вы икали по-немецки.
Я был от вас всё время близко
и наслаждался жизнью светской.
Потом вы с криком убежали
во тьму зелёных насаждений.
А я с обрывком вашей шали
ушёл от светских наслаждений.