Плач. Сара Тисдейл

Кира Костецкая
Плач
Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл

Глядеть в мои глаза он мог
И рук моих, любя, касаться,
Но только голос его бог,
От зренья легче отказаться.

На грудь мою не преклонить
Ему главы в своей печали
И губ губами не ловить -
Чтоб только плачем отвечали.

29.11.2018
Картинка из Интернета


А Cry
Sara Teasdale 

 Oh, there are eyes that he can see,
 And hands to make his hands rejoice,
 But to my lover I must be
 Only a voice.
 Oh, there are breasts to bear his head,
 And lips whereon his lips can lie,
 But I must be till I am dead
 Only a cry.