Марш для струнных, литавр и 63 гномов

Линдалэ Тэлери
Со звонким перебором струн, с литавры говорокотом
Спешим на бой, спешим на бой в доспехов громогрохоте;
Длиннющие, как парики, смолой струятся бороды,
Блестим от головы до пят камнями, медью, золотом -

(Скрип! Бум! Скрипка и удар литавр)

Смеются люди, будто мы всего лишь куклы иль шуты,
Мечи, щиты, шлема - не сталь, а только милый старый хлам;
Остры шипы, хоть кустик мал - в любую брешь вонзятся враз,
Ежами будут всадники, ведь мы отменные стрелки -

(Свист! Треньк! Ропот и дротика полёт)

И в гуще схватки скрючившись, мы всюду можем пролезать;
Врагов кинжалом щекотать, цеплять, царапать и хватать,
С ума их трюками сводить, везде ловушки расставлять,
Прыжками с толку их сбивать, мелькать и тут же исчезать -

(Финт! Скок! Подвыверт и кувырок)

Когда же будет враг разбит, камней наевшись с катапульт,
Назад в ущелья повернём, и, воспевая наш триумф,
Вернёмся в нашу колыбель, в наш стольный град, где вьётся дым
От наших кузниц и печей по жарким трещинам земным -

(Злато! Пламя! Кузня и наковальня).

Нарнийская сюита. Часть 1. К. С. Льюис
Перевод - ноябрь 2018