Э. Дикинсон, 484, Мой Сад как Отмель. Пер. с анг

Виталий Карпов
484
Мой Сад — как Отмель —
Это означает, что есть — Моря —
И только Лето —
В них приносит — Жемчуга
Такие — для таких, как Я
                30.11.2018
--------------------

484 Emily Dickinson

My Garden – like the Beach –
Denotes there be – a Sea –
That's Summer –
Such as These – the Pearls
She fetches – such as Me

-------------------------
Примечание:
"Маргаритки" в переводе с  латыни, "жемчужины"