Ruined - Aconite

Шумный Фрэнк
Совсем не больно срывать кору*,
Протягивать росток**, отрывать (срывать) части от
нас самих.
 
Отрёкся от цветущей жизни,
Почитаю мёртвых и скорблю
Мечтания о том, что может быть,
В бездну опадает.
 
Сломанный, разбитый,
Борюсь за вздох.
Бесконечно, тихо
Уповаю на веру.
 
Извини за эти слова.
Эта дорога слишком длинная.
Тканые тени
Прямо перед рассветом
Торгуются моей жизнью.
Кому она пренадлежит?
Кто сказал,
Что мы никогда
Не оставим наши могилы?
 
*игра слов: "bark" переводится и как "кора" и как "кожа"
**снова игра слов: у "draw" очень много переводов, среди которых "отрывать, тянуть"; "limb" - "конечность", но также "сук, ветка"