Оптимистическое...

Гавриил Тишков
(ирон-секстины)

Виноват не царь - бояре,
Бесы, служки сатаны,
Что гребут в лихом угаре
Из державственной казны,   
Лихоимцы, гады, твари, 
Все рабы своей мошны.

Царь вельми бывает добрым,
Надобно, чтоб он прозрел, 
Задал жару этим "кобрам", 
Прекратил их беспредел,
Надавал зело по рёбрам
И под зад их поимел*.

Вот тогда придёт народу
Тишь да гладь, да благодать, 
Чтоб заморскому уроду
Наших женщин не видать******; 
Роду быть без переводу: 
Есть, рожать да воевать -
 
Нам нельзя без тренировки,
Враг силён и зол, и лют!
Больше, брат, экипировки, 
Чтобы защищать уют, 
А не то лесные "вовки"**
Нас съедят в один минут***.

У державы есть два друга -
Это армия и флот, 
Треть земного шара-круга****
Охраняет наш оплот, 
Хоть взъярись ядрёна-вьюга, 
Не замёрзнем как "полпот".*****

Всех поставим в полупозу - 
Недруг, нас не задирай!
Раскурочим "ностру козу"
И якудзе - наш банзай, 
Вы не с нами? - баба с возу...
Мы-то все успеем в .ай.

* дал пинка
** - вовк - волк (диалект.)
*** - просторечие, означает "в одну минуту"
**** - Третью часть земного круга (можно и так, по Тютчеву)
***** - простореч. адаптация известного имени, со строчной, т.к. элемент обобщения.
В произведении есть аллюзии на высказывания известных гос.деятелей, например, одного из царей.
Мнение автора может никоим образом не совпадать с мнением ЛГ. Все соответствующие совпадения текста имеют случайный характер. Все сюжетные параллели относятся к области "чистого искусства".
****** - перефраз песни "в муромских лесах..."