Лето в японской поэзии

Алиса Михалева
В лунно-солнечном календаре японской поэзии, лето тянется от четвертого до шестого месяца и в текущем солнечном календаре, с 5 мая - по 6 августа. Оно характеризуется сильной жарой и влажностью. Это время отсутствия весеннего цветения и ожидание осенних цветов. Лето считается периодом перехода между двумя основными сезонами, дорогими для сердец японцев. Кроме того, Кокинвакасю посвящает ему лишь небольшое место, где преобладает тема маленькой кукушки.
Маленькая кукушка, символ лета
У маленькой кукушки серая спина и белый живот с черными полосками, она прилетает в Японию в четвертый месяц лунно-солнечного года, и ее песня объявляет о начале сезона. Цветок мандаринового дерева с сильным ароматом символизирует начало лета.
Кокинвакасю связывает кукушку с мандариновым деревом:

Не увяли цветы
на ветках того мандарина,
где нашла ты ночлег, —
отчего же тогда, кукушка,
больше песен твоих не слышно?..

Знаменует ли песни кукушки конец лета? Нет. Только вечер и короткая ночная свежесть приносят некоторое облегчение от сильной жары и сильного дождя сезона муссонов в течение пятого месяца. Память о весенней и осенней свежести погружает некоторых людей в меланхолию и состояние ностальгии по поводу того, что было потеряно.
В период Хейан (794-1185 гг.) цветение вишневых деревьев, обозначавшее весну, стало символом лета. В отличие от цветения сливы, которая может выдержать снег, цветение вишни длится только короткое время. Таким образом, цветы вишневых деревьев помогают японцам понять, насколько эфемерным может быть обновление.
Кокинвакасю (922) первая антология, которая была разделена на сезонные и любовные стихи. Первые шесть книг посвящены временам года: две весне, одна лету, две осени и одна зиме. Акцент делается на весне и осени и ограниченном числе тем: цветении вишен и сливы, кукушке, луне, листопаде и снеге.
М Исаковский/В ясный полдень, на исходе лета,/шел старик дорогой полевой;/вырыл вишню молодую где-то/и, довольный, нес ее домой.
Сайге/С особым волненьем смотрю…/на старом вишневом дереве/печальны даже цветы!/скажи, сколько новых весен/тебе осталось встречать?..

Короткое северное лето не так богато красками, как лето юга, но ярко-голубое небо с белым кружевом облаков, умеренный зной, сменяющийся пронизанными солнцем дождями, ароматы медового донника и мяты - пленительны для души. Порой могут налететь грозы, но после них еще слаще омытый дождем воздух, еще ароматнее пахнут цветы.
 Лето в стихах русских поэтов благоухает и цветет. Летнее настроение, как и стихи, то знойное и жаркое, то порывистое и грозовое. Лето наполнено красками и запахами, полными гармонии с природой, чередуясь то солнечными днями, то внезапными капризами дождя.
Летним грозам поэты посвящают не меньше строк, чем весенним - черные тучи несут с собой живительную для полей влагу.

Н. Рубцов/Внезапно небо прорвалось/с холодным пламенем и громом!/и ветер начал вкривь и вкось/качать сады за нашим домом,/и туча шла, гора горой!/кричал пастух, металось стадо,/и только церковь под грозой/молчала набожно и свято.
Сики/Гнетущая жара/мой помутненный рассудок слышит/раскаты грома
Бусон./Налетела гроза/за траву, за листья цепляются/воробьи.
И. Суриков/На лугу пестреют/яркие цветы/золотом облиты/тёмные листы/дремлет лес:/ни звука/лист не шелестит,/только жаворонок/в воздухе звенит.
Как летом густеет трава!/и только у однолиста/один-единственный лист.
Легко убедиться, что японская поэзия, посвященная летнему сезону не такая яркая, но в то же самое время мы можем ощутить полноценную картинку, и она будет не менее яркой.   
Басё/долгий день напролёт/поёт – и не напоётся/жаворонок весной.
Летом изменение природы происходит не так стремительно и завораживающе, как весной, но три его месяца также имеют каждый своё настроение, а многие образы: жаворонок, цветущие маки, трава, пашня, гроза являются общими для нашей и японской поэзии.

Маршак./Вернет цветам и листьям цвет,/как бы проснувшись, рдеют маки,/алеют розы в полумраке/и птица ранняя поет.../как праздник, утро настает.
И. Анненский/Веселый день горит… Среди сомлевших трав/все маки пятнами — как жадное бессилье,/как губы, полные соблазна и отрав/как алых бабочек развернутые крылья,/маки сохлые, как головы старух,/осенены с небес сияющим потиром.
Бусон/Нежные маки!/право, не стоит делать из них/ограду в саду.
Басе/Увидел я раньше всего/в лучах рассвета лицо рыбака,/а после - цветущий мак.
Крыльями бьет мотылек/хочет их белому маку/оставить в прощальный дар.
Природа окрашивается зелеными красками и благородным летним настроением.
Стихи о лете в творчестве русских поэтов передают красоту русской природы, шум леса, пение птиц и благодать погожего летнего дня. Стихи насыщены теплом летней красоты и полны любви к родной природе. 

Для крестьян это время года, тяжелая пора, страда, но «летний день год кормит», как не любить и не любоваться им, не благодарить Бога за него? В стихах о лете - любование его красотой, наслаждение покоем и тишиной, порой - усталость от душного зноя, тревога грозы. Японская поэзия, как и наша богата на стихи о лете, но надо заметить, что японские летние стихи не такие яркие и несут налёт грусти, а  многие японские поэты пишут о лете, уже задумываясь о грядущей осени и некотором увядании природы.
И Никитин/С ранней зорьки пашня чёрная/бороздами подымается,/конь идёт -понурил голову,/мужичок идёт — шатается…/уж когда же ты, кормилец наш,/возьмёшь верх над долей горькою?/из земли ты роешь золото,/сам-то сыт сухою коркою!
Бусон/Весенняя вспашка/пять коку проса, а ведь глядит/землевладельцем.
Весенняя вспашка/до сих пор крыша дома видна вдали - /никак не стемнеет.

На этом сезонная поэзия не заканчивается и нуждается в более подробном анализе, но это уже в другие времена.


                http://stihi.ru/2024/02/20/6121