The Little Land by Robert Louis Stevenson

Алфеева
Маленькая Страна

Слушай, что сейчас скажу:
Когда дома я сижу,
В одиночестве, покое,
У меня такое горе!

Устаю почти что сразу,
Но как только оба глаза
Закрываю, тут же вот
Далеко, за горизонт,
Я взмываю к небесам,
Удивляясь чудесам.

Чем закончится полет?
В другой мир перенесет,
Там живёт чудной народ.
Земли мне родного края
Я Забавой называю.

Клевер там с деревья ростом,
Лужа - море, все непросто!
Лист плывет по глади водной,
Как корабль, он свободно
Бороздит морской простор, 
Вдалеке уж виден бор.

Сквозь высокую траву
Вдруг взмывает в синеву
Над цветком размером с ель
Весь в пыльце, жужжащий шмель.

В том бору могу скитаться
И не знать, куда податься,
Или просто так гулять,
За природой наблюдать;
Встретить паука и муху
И размеренному стуку
Босолапых муравьев
Подивиться я готов.

Могу птицу ждать в засаде,
Сидя вечером в прохладе,
На верхушке стебелька
Наблюдать издалека
За полётом резвых птах
И как солнце в облаках,
Будто бы родная мать,
Хочет каждого обнять.

Я гулял в лесу и вижу,
Словно в лупе, только ближе
Мух, огромные цветы
В отражении воды,
И себя - мелкую кроху -
Как стою, поднявши ногу,
Жду, когда морской волной
Принесет листочек мой;
Будет он мне кораблём,
Вот на нем и поплывем.

Провожает нас в круиз
Много удивлённых лиц,
Что сидят вдоль берегов
Моря-лужи. Хватит слов
Описать их внешний вид?
Из доспехов состоит
Разных видов и цветов.
Может, рыцарский турнир
Здесь недавно проходил?
Но добро не скроешь маской, -
Все в стране казалось сказкой.

Из родного чудо-края
Возвращаться не желаю.
Но, как это ни печально,
Мне пришлось вертать обратно.
Открываю левый глаз,
Вижу все как в прошлый раз:
Люди штопают, латают,
Меня слушать не желают,
"Всё, - твердят, - пустые сны".
Счастлив я, глухие вы!

Я бы мог стать кем угодно:
Моряком отважным, добрым,
Альпинистом храбрым, сильным,
Оставаясь невредимым,
Покорить, как море, лужу,
Выдержать и град, и стужу;
К слову, много кем мог быть,
А чтоб дом свой не забыть,
Иногда под вечер вспять
Возвращаться лишь поспать.