kto-to

Мэри Эрнст
в моем рту тлел родной глагол,
чередуя вкус красных вин. 
кто-то выл за резным окном —
это мой не рожденный сын?

или, может быть, рой стрекоз,
что стремятся попасть в мой дом,
обернулся потоком слёз,
пробиваясь сквозь стены лбом?

может, это был мой покой,
что, как блудный, вернулся вновь?
он бежал с ним
и с ней…
с тобой…
а теперь снова просит кров.

ветер сгладился, кончен вой,
шум дождя, наконец, утих.
это кто-то совсем родной.
это мой не рождённый стих.