Шатёр кочевника. Коррадо Калабро

Ольга Кайдалова
La tenda da nomade. Corrado Calabro

Calano a far riparo ai tuoi pensieri
Le tue palpebre ombrose, como a un nomade
fa da schermo la tenda nel deserto.

Non piantero accanto a te la tenda
non succhiero de te acqua profonda:
voglio solo umettare in quelle pozze
la lunga sete che mi porto dentro.

Scostero un po’le cortine abbassate
col mio intristito muso di cammello
e m’incamminero, allungando il collo
che fa da serbatoio alla mia sete,
e col dorso inarcato come un gatto.
----------------------------------------
Шатёр кочевника. Коррадо Калабро

Твоё убежище от самых разных мыслей,
Твои тенистые опущенные веки
Надёжны, как шатёр кочевника в пустыне.

Я свой шатёр с  тобою рядом не поставлю,
Не припаду к источнику глубинной влаги -
Желанию не под силу наполнить колодец
Давнишней жажды, что всегда ношу с собою.

В твоём укрытии я полог отодвину
Своей недоброй и сухой верблюжьей мордой
И тихо прочь пойду, вытягивая шею,
В ней издавна моя копилась жажда,
И, словно кот, крутой дугою выгибая спину.  (16.12.2018)