Лесной Царь. И. В. Гете

Александр Аверин 2
    Кто  скачет  сквозь  ветер  и  лунный  дым?  –
    Отец   хлопотливый   с   сыночком   своим.
    Мальца   обнимает    он    крепкой    рукой
    И     сон      навевает,     тепло     и     покой.

    «Сынок,   не  дрожи,   не    волнуйся    зря». –
    «Отец,      я      увидел       лесного      царя,
    Сверкает    корона,    и    светится    хвост». –
    «Сынок,  это  встал   туман  во  весь  рост».

–  «Дитя,   ну   иди   же,    пойдем   со   мной!
    Будем    мы    в    игры    играть    с    тобой
    На     берегу     средь      цветов     молодых,
    В  одеждах  воздушных,  одеждах   златых».

    «Отец,   отец,    а    не    слышал     ли    ты,
    Как  сладкие  царь   мне   внушает  мечты?». –
    «Сынок,     успокойся,     видений      таких
    Не    стоит    шуршание     листьев    сухих».

–  «Смелей,  о  красавец,   изволь  же   к   нам,
    К   любезным   певуньям,   моим    дочерям,
    Закружит    тебя     их      ночной     хоровод,
    Забудешь   навеки    и   дом   свой,   и   род».

   «Отец,   погляди-ка,    вон   там,     вон   там…
   Влечет   меня   сумрак  к  лесным   дочерям». –
   «Я    вижу,     родной,  –  это     старые    ивы
   Ветвями     нам     машут,    мелькая     мимо».

–  «Люблю  тебя,  милый,  люблю  твою  стать;
   Раз  ты  непокорен,  так   пленником   стань». –
   «Отец,   мой   родимый,   меня   он   схватил!
   И   больно,    и   жутко,   и   нет    уже    сил!».

   Ездок     точно      шпоры      вонзает,      летя,
   В     объятьях     мучительно     стонет    дитя,
   И    вот,    наконец,     его    двор,    его    кров,
   И   сын   на   руках  –  недвижен   и   мертв.
               
                _____________
               


   

       Johann Wolfgang Goethe  – "Erlkoenig"
       
 

     Wer reitet so spaet durch Nacht und Wind?
     Es ist der Vater mit seinem Kind;
     Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
     Er fasst ihn sicher, er haelt ihn warm.

     "Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?"
     "Siehst, Vater, du den Erlkoenig nicht?
     Den Erlenkoenig mit Kron` und Schweif?"
     "Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif." --

     "Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
     Gar schoene Spiele spiel` ich mit dir;
     Manch bunte Blumen sind an dem Strand;
     Meine Mutter hat manch guelden Gewand." --

     "Mein Vater, mein Vater, und hoerest du nicht,
      Was Erlenkoenig mir leise verspricht?"
     "Sei ruhig, bleib ruhig, mein Kind!
     In duerren Blaettern saeuselt der Wind." --

     "Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
     Meine Toechter sollen dich warten schoen;
     Meine Toechter fuehren den naechtlichen Reihn
     Und wiegen und tanzen und singen dich ein." --

     "Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
     Erlkoenigs Toechter am duestern Ort?"
     "Mein Sohn, mein Sohn, ich seh` es genau,
     Es scheinen die alten Weiden so grau."

     "Ich liebe dich, mich reizt deine schoene Gestalt;
     Und bist du nicht willig, so brauch` ich Gewalt." --
     "Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an!
     Erlkoenig hat mir ein Leids getan!" --

     Dem Vater grauset`s, er reitet geschwind,
     Er haelt in den Armen das aechzende Kind,
     Erreicht den Hof mit Mueh` und Not;
     In seinen Armen das Kind war tot.

     1782 г.