Глина Евы. Коррадо Калабро

Ольга Кайдалова
“L’argilla di Eva’ Corrado Calabro

Pallide colombe
lasciano in volo notturni rifugi
nei mattoni forati e sotto i tetti.

I gomiti puntati per non sporgermi,
freddi di pietra l’alba e il davanzale

Colombario di locui dormienti
si snebbia, gessata, e con cautela
solleva la coltre del risveglio,
per non scopristi sola,
la citta.

Scivolano dal tuo corpo di delfino
dai tuoi fianchi inguainati,
I miei legacci.

Solo fino a giorno
ti posso estrarre ancora dalla costola;
posso, per una notte,
darti forma ancora,
cosi par coeur
con l’argilla di Eva.

T’impongo una maschera di cera
che addolcisca l’intaglio del tuo volto.
Ti rimodello le spalle statuarie
ammorbidisco con lunghe carezze
e fletto la superbia delle gambe.

Ma non mi viene in mano uno scapello
cosi tagliente da scalfirti l’anima,
Che porti levigata come un ciottolo.
 
“Глина Евы” Коррадо Калабро

Голубки под утро
Легко выпархивают из убежищ
Под крышами и в расщелинах кладки.

Чтоб не вывалиться, упираюсь локтями
В подоконник, хранящий прохладу рассвета.

Колумбарий – печальные спящие ниши -
Посветлел. Осторожно, от извести белый,
Поднимает покров пробужденья,
Не стыдясь одиночества,
город.

С твоего совершенного, будто дельфиньего, тела
Соскользнули, уставшие сдавливать бёдра,
тугие подвязки.

Я один, без подмоги,
За вечер извлечь из ребра тебя заново в силах.
На ночь тебе я сумею
Подарить очертанья -
Их знаю наизусть.
В мягкой глине – изваянной Евы.
Леплю твою маску из тёплого воска,
Смягчая резкие линии прежней работы,

Леплю по-своему руки и плечи,
И, уступая медлительной ласке,
Теряют высокомерие ноги.

Но лишь один инструмент не попался мне в руки,
Острый настолько, чтобы взмахом рассечь твою душу,
Гладкою, волею скульптора, словно булыжник.(20.12.2018)