Здравствуй, Ашер...

Юлия Дробышевская
Предисловие:муза пришла после разговора с соседкой, о том, что "пора отсюда валить в Израиль".
Ашер-с еврейского переводится как "счастливый"

Здравствуй, Ашер.
В моём городе снова зима.
Кто-то с неба усердно на всех
Валит снег, забывая его
Пропустить через сито...
Будто Дьявол разгневался,
Или Бог,я не знаю,
Кто заметает мой порог,
Но мне кажется, что сам Сатана
Так безудержно тянет напиться.
 
Знаешь, Ашер, мне кажется,
Это война.
И здесь главное выжить.
Ну, или вовремя слиться.
 
Знаешь, Ашер,
У вас там тепло и уют.
Мне соседка сказала на днях,
Что у вас там живут хорошо,
И на улицах не убивают,
И даже не пристают.
Что у вас просто кайф
Для уставшей души и ей же приют.

Знаешь, Ашер...
Да нет, ты не знаешь,
Надеюсь, что ты не знаешь,
Как часто люди лгут и предают.
Как город этот становится мачехой,
Как сложно найти 
Заблудшей душе приют...
У вас ведь не так там,
Ведь правда всё хорошо?
Не врут?