Владимир Пилипец
(вольный перевод)
Жасминовый куст возле хаты весной расцветает в саду.
Приеду к нему когда-то, из дальних земель приду.
Ветрам не корился могучим, штормов не боялся, дождей…
Жасминовый куст возле груши… Я помню: в нём пел соловей…
Когда-то вернусь я счастливым. Теплом разольется грусть.
А белые гроздья жасмина приветливо встретят пусть.
И дождь улыбнётся косо, умоет моё лицо…
Сребристые ранние росы улягутся на крыльцо…
Декабрь, 2018г.
****************************************
Оригінал----
Жасминовий кущ край хатини весною розквітне в саду.
Здаля я до нього прилину, з-за гір і туманів прийду.
Вітрам не скорявся могутнім, громів не боявся і злив.
Жасминовий кущ незабутній колись я в саду посадив…
Дивитися буду щасливо, тепло розіллється і щем…
А білі суцвіття грайливо сріблястим всміхнуться дощем…