Отель Калифорния, перевод песни

Александр Николаев 21
Вот есть песни, а есть великие песни. Одна из них именно эта, группа Eagles "Hotel Califoria". Я перевел её дословно лет десять назад, но картинка у меня не сложилась. Так, отдельные кусочки, как головоломка. И вот сейчас, наконец, они склеились и получился перевод литературный, цельный. Его я и предлагаю вам и в своем исполнении послушать, чисто для озвучки. Оригинал известен всем, а вот русский текст и моё видение песни...
ОТЕЛЬ КАЛИФОРНИЯ
 
На дороге обмана
Полумрак, полусон,
Сладкий запах дурмана
И потерян резон.
И в стекло ветровое
Огоньков смутных бег,
Предвкушаю покой я,
Там готов мне ночлег.
И пунктиры редеют,
Колокольный набат,
Мысли мечутся: «Где я?
В рай попал или в ад?
И свечу запалили,
Я за ней, без затей.
Что за люди здесь жили
И что ждёт тут гостей?
 
Приглашает Хотел Калифорния,
Так привольно здесь, так покойно здесь.
Вдоволь места в Хотел Калифорния,
И всегда-всегда, и во все года
Здесь так ждут тебя…
 
Не из этого мира
Бриллиантовый тренд,
Сотворяет кумира,
И для всех она – френд.
Ритуалы исполнить,
В танцах пыль или прыть.
Эти пляшут, чтоб помнить,
Эти чтобы забыть.
Я зову камердина:
«Эй, налей мне вина!»
- Что Вы, это картина.
40 лет здесь стена…
Но тогда отчего же
Слышу я Голоса?
Что уснуть мне поможет?
Что мне смотрит в глаза?
 
Приглашает Хотел Калифорния,
Так привольно здесь, так покойно здесь.
К нам навеки в Хотел Калифорния!
Вот такой сюрприз. Может, это приз?
Виза в Парадиз…
 
Потолки зазеркальны,
Ночь шампанским залей.
Шепот: « Души астральны,
Мы все узники здесь.
А в чертогах Владыки
Вновь сойдемся на пир.
Из тугой стали крики,
Скатерть стёрта до дыр…»
Я рванулся к воротам,
Как их только нашёл.
Где же, где эта тропка,
По которой пришёл?
Голос молвил: «Запомни,
Нет обратно пути.
Можешь сдать мне свой номер,
Но не сможешь уйти…»