Найти к читателю тропу, строкой затронуть душу

Нина Плаксина
 
Найти к читателю тропу, строкой затронуть душу

(К 80-летию крымской писательницы Нины Плаксиной)
Статья Ольги Тобольской напечатана в сдвоенном журнале "Доля" № 3 - 4. Героиня её статьи в третьем ряду сверху, вторая слева.

Всё, что волнует сердце, вызывает приятные эмоции, будит воспоминания, порождает новые размышления, — отражается в поэзии. Главная цель каждого автора:

Стихами в сердце заронить сомнение
или вдохнуть восторг, рассыпать удивление —
найти к читателю тропу, строкой затронуть душу
и слова музыку познать, и вдохновение.

Вместе с поэтом читатель открывает для себя прекрасный мир, обнаруживая то, на что не обращал внимания в повседневности:
 
Неслышно проклюнется лучик проснувшейся ранью
и нежно скользнёт, невесомо, легко, не поранив
ни губки ребёнка, ни лист... Поцелуем разбудит росу.
Поэзия видит и знает всё это заранее.

Именно такие поэтические рассуждения Нины Плаксиной звучат в её новой книге, готовящейся к изданию, — в сборнике рубаи «И в малой форме мудрость глубока».
Рубаи — четверостишия особого жанра, в котором рифмуются первая, вторая и четвёртая строки. Третья строка остаётся без рифмы, но философская нагрузка, вывод ложится именно на неё. Никакая тема не чужда рубаи.
Стихи Нины Плаксиной наполнены раздумьями о значимости поэтического слова, о дружбе и любви; в них уверенность и сомнение, нежность и дерзость, шутка, восхищение природой и  любимым морем.

Поэту новый день, как путнику верста,
а чистый лист — печаль на поле, пустота.
Стихи — раздолье мыслям, светлый храм и царство.
На троне: женщина, любовь и красота.

Рубаи занимают немалое место в творчестве поэтессы. Почему восточный жанр полюбился автору, и когда это случилось?

В девять лет Нина оказалась в Таджикистане. В женской средней школе имени Зои Космодемьянской таджикский язык и литературу преподавала Мавдчуда Муминовна, которую она и сейчас с тёплой благодарностью вспоминает. Муалим (учитель) Муслимова находила возможность
рассказать на уроках о Рудаки, Ибн Сине, Хайяме, читала бейты, газели, рубаи. Рубаи — это возможность выразить мысль глубоко, хлёстко и кратко. Именно этим они полюбились в школьные годы и стали частью творчества Нины Плаксиной. В четверостишиях поэтесса отражает красоту мира, воспоминания о былом, о жизни и об отношении к ней, о характере человека, включает рассуждения о добре и зле.
Счастье писать — это когда сердце откликается на события, но не задумывается о бытовых  условиях. Вот тогда стихи звучат легко, с доброй улыбкой:

Поэт на ветер слов своих бросать не станет,
хотя тот дружески свистит в его кармане.
Одежда тоже ветерком заботливо подбита,
но все четыре раздувают в сердце пламень.

Строки пронизаны лёгкой иронией и доверчивой улыбкой, поэтому читатель принимает искренность  рубаиста:

Звенят стихи, и мысли жгучие, как прежде:
Поэт с себя сдирает кожу, как одежду.
В них — голос жизни, совесть, напряжённый нерв,
Умеет в безнадёжности дарить надежду.

Восток с рождения вошёл в жизнь Нины Плаксиной. Родилась она в Казахстане, в селе Загаринка Кустанайской области. Окончила Загаринскую семилетку в 1953 году и поступила в Боровское педучилище имени Ибрая Алтынсарина. В рассказе «Бумеранг», который был напечатан в книге «Материнство — великая сила» (2002 г.), она с глубоким уважением говорит о своей Alma matter, хотя в 1968 году окончила Краснодарский педагогический институт.
В Боровском педучилище бесплатно обучали детей из простых крестьянских и рабочих семей, платили стипендии, готовя высококультурных учителей в сельские школы. Кроме того, преподавали методики по всем учебным предметам, музыку (каждый обязан  играть хотя бы на одном музыкальном инструменте), хореографию, хоровое пение. Любовь к литературе привила Хмелевцова Галина Васильевна, выпускница МГУ. Нина четыре года занималась в её литературном кружке «Родничок». Первые стихи студентки вошли в рукописный журнал. Рифмовки с детства «сыпались» у девочки в виде дразнилок, но в педучилище шла серьёзная работа над стихосложением. Творческие работы попадали и на страницы районной газеты. В педучилище состав классов был многонационален. Рядом учились дети из сосланных немецких и чеченских семей. В 1944 году такие семьи появились во многих сёлах Казахстана, в Загаринке в том числе. Это стало впоследствии темой произведений поэтессы. В драматической поэме «Пред совестью своей» (1999 г., 2009 г.) Нина Плаксина пишет прямо:

Степной, раздольный Казахстан,
ты — колыбель раздольных песен.
Чеченцев, немцев ли, цыган —
всех принял. Беспредел известен:
к нам «депортированный род»
всё прибывал в немой печали.
Национальности ссылали.
А ты?.. Ты  принимал народ.
Но, что ужаснее всего,
всем здравым смыслам вопреки,
страдали дети, старики.
За что? Не спросишь никого.
Не спросишь: спрашивать напрасно.
Терпели муки — жизнь одна...
Тот ад и вспоминать ужасно...
Испили горечи до дна...

Многоточия говорят больше слов, потому что будят мысль, теребят совесть.В школу, в первый класс, Нина пошла в 1945 году, а проходить приходилось через класс, в котором учились чеченские дети.

Пусть в нашем крошечном посёлке,
в забытом Богом далеке,
стояла маленькая школка.
Но на чеченском языке
всё же учили ребятишек.
Пусть без бумаги, перьев, книжек,
всё же учили. Здесь звучала
для них родная с детства речь.
Чеченцев, русских разделяла
всего лишь ласковая печь.
По-братски, как краюху хлеба,
класс разделили пополам...

Поэма вышла в двух издательствах г. Симферополя: «Дар» (1999 г.) и «Крымский писатель» (2009 г.). Издатель Иваниченко Юрий Яковлевич не только высоко отозвался о поэме, он сказал, что давно не встречал такого ответственного отношения к жизненному материалу и художественному слову. В аннотации редактор написал: «Драматическая поэма Н. В. Плаксиной, самобытного  поэта из молодого крымского города Щёлкино, — произведение редкого жанра, подкупающее своей глубиной, человечностью, зорким поэтическим взглядом».
В Крыму, куда в 1965 году она с семьёй переехала из Казахстана, Нина Плаксина раскрылась  как поэт. Здесь они с мужем Вячеславом Афанасьевичем воспитали двух сыновей, радовались появлению внука и внучки. А теперь уже и правнуки, тоже крымчане Плаксины, украшают землю.

Жизнь органично вплетена в творчество Нины Плаксиной. Активная позиция автора — в каждом её произведении. В июне 1996 года ею была начата работа над поэмой «Пред совестью своей». К тому времени вокзалы были наполнены челночниками: так выживали люди в изменившейся  стране. На крымском вокзале встретились Катерина, мама поэтессы, и Хава, чеченка, которая в лютый зимний день 1944 года вошла в их избу и просто стояла у порога, чтобы согреться. Катерина и Хава — они и стали главными героинями драматической поэмы. Встретившись спустя много  лет, уже пожилая Хава говорит старой Катерине:

Обида когти запустила,
за душу держит до сих пор:
из дома увозили силой.
Ли что ли я убийца? Вор?
Муж был на фронте, как у многих,
детишки — двойня, старый дед...
Полуголодные в дороге.
Куда? К кому? На сколько лет?
Мы все к горам, хребтам привычны,
к вершинам, уходящим ввысь,
а тут — хатёнки... Необычно...
По снегу будто расползлись.
А люди — нищие, как мы...

Люди жили не просто бедно, а очень бедно, но терпеливо приняли сосланных, общались. Военное лихолетие мирно переносили рядом. Хава понимает, что никто их не ждал.
Катерина напоминает:

Не ждали...
И плакать не хватало слёз.
Пусть подаянья не давали,
но и не гнали на мороз.

Хава:
 
Да нет, не гнали...
Мы часами порой стояли у двери,
ведь люди бедствовали сами...
Война...

Поэма состоит из пролога, пяти глав и эпилога. События не просто изменяют время, они сотрясают страну. Не одно поколение выросло в советское время. Каково было вернуться к капиталистическому рабству тем, кто научился жить свободно, не боясь безработицы и безденежья. Главные героини поэмы и живущие рядом с ними, дают оценку произошедшим  изменениям.
События продолжаются в Крыму, где одна из героинь, ровесница Катерины, говорит:

Я вам скажу о нашем поколении:
Оно «за огневым» пошло след в след,
и не способно падать на колени
пред подлостью и от житейских бед.
Оно порядочность и труд ценило,
ценило совесть, понимало стыд.
И это нас, нас «оттепель» манила.
И это мы, мы плакали навзрыд,
когда «три зубра» росчерком лихим
не только Родину — покой украли
и свой народ до нитки обобрали,
но каждый вышел из воды сухим.
И если у страны хоть что-то есть,
то потому что мы не знали лени,
десятилетья наше поколение
ей, Родине, служить сочло за честь.
Умели мы честь Родины беречь,
как в эстафете, не нарушив круга,
ценили, берегли родную речь,
и видели мы в человеке друга.

Поэма «Пред совестью своей» была ещё в рукописи, а этот отрывок из неё уже напечатали в газете «Под знаменем Ленина» 30 октября 1996 года. Позже он был повторён и в другой периодике. Это — заслуга руководителя ЛИТО «Сиринга», который создала Наумова Раиса Валентиновна в 1992 году в пгт Ленино. Членом литературной организации стала и Нина Викторовна. Части поэмы она читала на занятиях ЛИТО. Именно здесь отметили, что после Анатолия Приставкина, раскрывшего тему морального и нравственного состояния народа во время Великой Отечественной войны в повести «Ночевала тучка золотая», Плаксина вновь подняла эту тему. Судьба народа — это многонациональная жизнь, где тяготы переживают все. Мудро рассуждает о событиях  настоящего времени уже взрослый чеченец Шоди, говоря, что, когда у политиков пасует разум, вступает в разговор закон войны:

Как человек, по жизни я не слаб,
но перед зрячей совестью я — раб.
С людьми, в лесу, в огне или во сне
я подчинюсь закону, что во мне.

Когда «закон во мне», властвует диктатура совести и порядочности, жизнь красива и спокойна:

В ущельях жить? Нет, я не абыраг1,
с соседом воевать — я не дурак.
Мы дружно жили, хорошо, как люди.
И слушать молча бредни я не буду.
Что я — пацан, или не понимаю,
кто и зачем взял в руки автомат,
где правда и покой, где компромат,
Масхадов кто, и кто такой Басаев?
……………………………….
1 Абыраг (осет.) – скиталец, разбойник, изгнанник, изгой.

На свой народ смотреть, как на прохожих?!
Такому верить — преступленье тоже.

Полувековой срез жизни представляет поэма «Пред совестью своей». Она интересна тем, что  это многосторонний взгляд на разные пласты общества.
Исторические темы подняты и в поэмах Нины Плаксиной «Игнат» и «Гавриил Державин». На страницах первой представлены события русско-японской войны, во второй — не вельможная, а военная судьба поэта Державина.
Патриотизм — основа поэмы «Игнат». Имя своего деда Нина Викторовна дала её названию. На матросском рундуке деда внуки его часто играли, представляя рундук кораблём, вершиной, но чаще всего это был крейсер «Варяг». Однажды две сестрички, Нина и Валя, во время игры пели «Плещут холодные волны». К ним тихо подошёл дедушка Игнат, и Нина видела, как редкие слёзы скатывались по щекам на седые усы и бороду. Смутились девочки, смущён был и бывший моряк с канонерской лодки «Кореец». Это был тот случай, когда Игнат Тимофеевич Ткаченко открыл страницу своей жизни внукам. В Загаринке все с уважением относились к Игнату, ценя его трудолюбие, умение прийти на помощь. В поэме мы читаем:

По походке и издалека
узнавали легко моряка:
Неизменно — тельняшка, усы
(по привычке, а не для красы).
В годы русско-японской войны
на «Корейце», лихой канонерке,
воевал. По «Андреевской» мерке
честно жил, не сгибая спины...
А сегодня четыре солдата
на священной войне у Игната.
Дома — внуки. Их полная хата.

Да, четырёх сыновей отдал Игнат войне. Александр и Пётр погибли в начале войны. Сергей, третий сын, после войны умер от открывшихся ран. Виктор вернулся домой, но с новой женой. Его, израненного, вынесла с поля боя медсестра. Она тоже была ранена и контужена, спасая Виктора. Девочку Нину отдали на воспитание в эту новую семью, мачехе на воспитание...
Нина Викторовна спокойно и просто отвечает на вопросы по этому поводу, признаваясь, что это была классическая мачеха, но пусть все обиды останутся в том, военном времени. А мы вернёмся к поэме «Игнат». Она наполнена историческими событиями, героическими схватками с врагом крейсера «Варяг» и его постоянного спутника — канонерки «Кореец».

Не спущен стяг ни на минуту,
словно его Всевышний сам
пришил надёжно к небесам,
так, что в бою не разминутся.
......................
Японский капитан Ниита
ждал напряжённо и упорно:
корабль, побитый и покорный,
он в плен возьмёт, став знаменитым.
Но план его не состоялся:
«Варяг» в «почётный плен» не сдался.

Завершают поэму «Игнат» гордые стихи:

На ветру пламенеет и реет
гордый флаг. Выходя на поверку,
снялся с рейда упрямый «Кореец»,
и целует вода канонерку.
Но мгновенно волна разметала,
затопила те груды металла,
что взлетели от мощного взрыва,
от огня — от святого порыва.
А «Варяг» — воплощение чести —
по фарватеру гордо проходит
и в волну, как в легенду, уходит...
Он опять с канонеркою вместе.
В силе мужества — сила примера,
а в отваге — величия мера,
честь и гордость, и память, и вера.

В поэме, посвящённой Гавриилу Державину, исторические факты переплетены с фактами жизни поэта.

Солдат, сержант, поручик — всё твоё:
Режим казарм и служба в ритме строгом.
Долги, полуголодное житьё...
А Ломоносов слыл почти  что богом.

Мы узнаём, что солдат Державин дослужился до поручика. Поэзия шла рядом с ним в военных походах, но Гавриил Романович при свете луны или при огарке свечи писал бравые куплеты, среди них стихотворение «Портрет Варюши». Фактически, это первый женский образ в литературе. Потом подхватят «женскую» тему Пушкин, Толстой и Достоевский, показав «милую Татьяну», Катюшу Маслову, Соню Мармеладову.

Не с вельможной жизни начинался поэт Державин. Поручику пришлось идти на сражение с крестьянским бунтовщиком, так называл Емельяна Пугачёва поэт.

Крестьянский бунт вошёл в твою судьбу
(Ты всё назвал бессмысленным разором).
Чернобородый великан борьбу
с поборами повёл да произволом.
Разворошил огромную страну
яицкий бунтовщик, казак-повстанец.
Чуть-чуть не оказался ты в плену,
со спешною депешею посланец.
Проворно от лихого седока
ты ускакал и скрылся в дымке серой.
Ах, как благодарил ты рысака,
овса отсыпав щедро лишней мерой.

В третьей части поэмы Нина Плаксина говорит о том, что фамилия «Державин» стала произноситься с уважением, словно это особый, высокий поэтический чин. Отмечает автор и роль патриарха поэзии в жизни Пушкина.

Заметил ты уже на склоне лет
изящных рифм искрящийся поток.
Предугадал словесности рассвет,
благословив её весны росток.
Благословляя, значит, видел ты:
вручаешь музу золотым пружинам.
Ты верил: стих звенящей красоты,
летя, взнесёт поэзию к вершинам.

Имя Пушкина занимает в творчестве и жизни Нины Плаксиной значимое место. Пушкину, великому поэту, его литературным героям посвящено немало её стихов. За книгу «Вне времени, над временем живут», за венок сонетов «Опять зовёт стихов стихия» в 2010 году поэтесса получила звание Лауреат Пушкинской премии и Пушкинскую медаль. Позже, в 2015 году, она представила этот венок сонетов в Москве, с гордостью передав привет от поэтов солнечного Крыма, экзотического Казантипа, из уютного города Щёлкино. Она сказала в столице, чем гордится, о чём не хочет умолчать:

И как тут «властвовать собою»?
Сдержать себя довольно трудно.
Горжусь открыто и подспудно,
что с местом связана судьбою.
Далёким августовским летом
сам Пушкин рядом побывал.
И улица гласит об этом,
и скромный наш мемориал.
Пускай неспешно и в сторонке
он минул Семь Колодезей,
но с нами он строкою звонкой,
у поэтических друзей.

Произошло это на VIII Международной научно-методической конференции в Москве «Филологическая наука и школа: диалог и сотрудничество», в которой Н. В. Плаксина приняла участие. Тогда же поэтесса выступила в Московском Институте открытого образования (МИОО), в Российском университете дружбы народов.
 
Поэзия — о жизни разговор,
рассвет, закат, любовь. Живое дышит.
И все поют, и все друг друга слышат.
Решают чуткость, истина и спор.
А тема новая, как новый путь,
визитка и события, и образ.
И мастерство подскажет, а не возраст,
как ленточку на финише рвануть.
Ведь в творчестве — открытое забрало.
Лицу с улыбкой доброй доверяй.
Приятно слышать голос: «Догоняй!»
И гордо осознать, что не отстала.

Студенты РУДН услышали сонеты из её книг «В стихах душа поэта говорит» (2013 г.), «Быть женщиной» (2002 г.) и «Живое поле» (2011 г.). Прозвучали магистралы из нескольких венков сонетов и сонеты: «Учитель», «Любимый гений», «Случаются иль пишутся стихи» и другие. Так в 2015 году из Крыма в Москву был переброшен удивительный поэтический мост.

Литературный багаж Нины Плаксиной не мал. Уже более ста тридцати наименований изданий вышло с её произведениями: лирическими стихами, сонетами и венками сонетов, рубаи, рассказами, очерками. Образ любимого моря разносторонне раскрыт в книге «А в море — море обаяния» (2018 г.). Страницы книги «Дети воздуха, хозяева простора» (2018 г.) наполнены разноголосой жизнью птиц. Стихи для детей собраны в книге «Под звонкий смех» (2013 г.). Четырнадцать авторских книг вышли в разных изданиях Крыма, России, Швеции, Казахстана. Многие произведения Н. В. Плаксиной переведены на украинский, крымскотатарский, шведский, болгарский  языки. Она — составитель десяти коллективных сборников. Тема Великой Отечественной войны, судьбы женщин, любимый город, родной Казантип, события Крымской весны — всё это работа небезразличного к жизни и её событиям человека, писательницы Нины Плаксиной.

...Слова не камни, не вода, а ранить могут,
ошпарить могут кипятком, студёным душем,
возвысить, оттолкнуть, унизить душу...

Произведения Нины Плаксиной нацелены на добро и радость, ни одна её строка не нанесла обиды ни одному человеку, не оскорбила ни одну национальность, не унизила ни одну душу.
                Ольга Игнатьевна Тобольская