Нана Мама

Айза Тайсумова
Я постаралась перевести каждое предложение, чтобы был понятен понятен смысл и глубина этого стихотворения.

Нана;
Нана - ма хаза, мярза дош ду хьо массо а садолчу х1умна!
Хьо йоцуш висинарг ма байлахь висна, ирс дайна дахаран и некъаш хьеша!
Дуьнена самукъа хетар дац дуьзза, хьох вялла вехаш верг бераллехь дуьйна!
Миска вац, къе ма вац ше Нана ериг, Ненаца марзонца бералла йиънарг!
Ма ала ирс дайна хьай Нана елахь! Дог эца хьан, улляхь и хилляхь денна!
Ма ала хьо хилла дуьненахь эшна, шен б1аьрхиш хьулдина хьо мара кьилуш,
Ше са ца кхоош, ша аьшна юьтуш, хьа дуьхьа къизалли мохь мара ляцна,
Мацалла, хьогалла, хало а ловш, безамца хьо кхио г1ярташ хьан Нана хилляхь!
Бехийла Ирс долуш массо а ханна, могшалла ца оьшуш декъала Наной!
Хилийла даимна шу б1аьргаш лепаш шай доьзлех дакхидеш, шу цара хьоьстуш!
Дахаро дог 1овжож ма йойла чоьвнаш, йа ц1аа ма гойла шу б1аьрхиш 1енаш!
Доьхур ду шу Деле тхан Хьоме Наной! Дала Ша дойла шу массо а Декъал!
               



Перевод:
Мама;
Мама- какое красивое, сладкое слово для всех живых существ!
Как же несчастен тот, кто лишился тебя и должен одиноко скитаться по жизни!
Земное счастье не будет казаться полным тому, кто лишился тебя в детстве!
Не слаб и не беден тот, у кого есть Мама. Тот, кто ощутил сладость детства с Мамой!
Не говори, что ты несчастен, если у тебя есть Мама! Если она была рядом и поддерживала каждый день!
Не говори, что ты неудачник, если скрывая свои слёзы, тебя обнимая,
Себя не жалея, себе же в ущерб, терпя несправедливость,
Голод, жажду, все трудности жизни, пытаясь в любви тебя воспитать
Была всегда рядом Мама твоя!
Пусть счастливы будут всегда и будут здоровы прекрасные Мамы!
Пусть всегда сияют ваши глаза гордостью за ваших детей и от их ласки!
Пусть не бьёт вас жизнь несправедливо больно и никогда не увидем ваших слёз!
Мы будем молиться за вас Богу, наши Родные(Мамы)! Пусть Аллах благословит вас всех!