3 Диалог Росинанта и осла

Борис Неменов
                Диалог  Росинанта  и  осла.

                Костёр догорает. De donde diere.
                (Испанский аналог – была-не была).
                «Скакун» Росинант, лучший друг кабальеро,
                Залез своей мордой в кормушку осла.
                Осёл, разозлённый, куснул его в губы,
                Толкнул Росинанта нарочно в навоз,
                Мотнул головой непочтительно, грубо
                И с тонкой издёвкой всердцах произнёс:

              Осёл:     «Скажи, Росинант, вот ты - конь боевой!
                За четверть версты ну, скакун – не иначе!
                Неужто вокруг все больны головой –
                Не видят  вблизи, что ты – старая кляча?!»

              Конь:     «Кого ты, осёл, назвал клячей сейчас?!
                Я - резвый рысак! Это определённо.
                Ну, что ты прикажешь пускаться мне в пляс,
                Коль я не подкованный и утомлённый?».

              Осёл:     «Ну, ладно! Скажи, вот ты дольше живёшь-
                Куда ты с хозяином скачешь, и скачешь?
                Неужто ты думаешь счастье найдёшь
                В пыли на дороге? На что, ты, ишачишь?»

              Конь:     «Ослом ты родился – и сдохнешь ослом!
                Понять не дано тебе прелесть дороги!
                Она, ведь, характер берёт на излом.
                Тебе же даны лишь крестьянские дроги.»

              Осёл:     «Да, верно, тебя не бывает резвей...
                Смотри, до желудка бока твои впали!
                Зато, я нагружен до самых бровей,
                И всё же от вас мы ничуть не отстали!
                Так ты не ответил на главный вопрос –
                Что ищете  вы по дорогам и весям,               
                Забросив скотину, семью, сенокос,
                Вы бродите, два чудака, куролеся?»
               
              Конь:     «Вот здесь, ты, осёл, неожиданно прав –
                Давно я в тисках  дон-Кихотских безумий,
                И я, а не ты – «буриданов осёл»,
                Застрявший в тенетах тоски и раздумий.
                Но мысль моя дальше – людские дела
                Понять нам с тобой не дано, длинноухий.
                Их место - в седле! Наш удел – удила!
                А всё остальное – то сплетни, то слухи.»

              Осёл:     Да, я и не спорю! Они поумней!
                Подвластны давно им рычаг и колёса.
                И тайну числа разгадают скорей,
                Чем  мы доплетёмся к ближайшему плёсу.
                А толку- то, что? Как мне кажется – пшик!
                Когда бы не палка, огонь и верёвка
                Да мы бы от них  разбежалися вмиг...
                Мне за человечество как-то неловко!   

              Конь:     «Пойми, при хозяевах мы как пажи –
                Везём их, петляя восьмёркой, до дому...
                Для нас люди – боги! И, что ни скажи,
                От них мы имеем овёс и солому.»

              Осёл:     «И-и-и-а-а! Не смеши!Помоги мне скорей!
                Сейчас буду ржать лошадинным мотивом!
                Да этих «богов», ведь, любой дуралей
                За пояс заткнёт, коль не будет ленивым.
                Взять наших хозяев – скажи мне, зачем,
                И ветром каким их сюда затащило?
                А что, у них не было дома проблем?!
                У них, видно, в задницу воткнуто шило!
                Сидели б в Ламанче и пили вино –
                Из тёплого дома проблемы виднее!
                Хуану хозяин мой любит давно,
                А  «дон» был бы верен своей Дульсинее».

              Конь:     «Мой друг! Ты сермяжную правду сказал.
                Но люди от нас отличаются многим.
                И воткнуто шило затем, чтоб вассал
                Пореже садился в песок у дороги.
                А если б они, без ума и ветрил
                Бездумно плодились бы, пили и ели,
                То вряд ли бы кто-то из этих чудил
                Достиг бы достойно поставленной цели».
               
                Осёл не полез за ответом в карман:
                «Товарищ! Я взгляд ваш, отнюдь, не приемлю...»

                И длится беседа... Густеет туман,
                Собой укрывая полночную землю.

                (См." Монолог Мельницы" продолжение №4)