Влетя на лоджию, оставила открытой?
Да что ты! Это - Колотун-Байке*!
Тебе пожалуюсь - он спёр моё корыто!
По Чу* гарцует в нём, как в челноке.
Переживаю за него - ведь судно с дыркой -
Давно корыто треснуло повдоль,
Не утонуть поможет золотая рыбка,
Но кликать вот её - меня уволь!
Ох, этот Колотун-Байке - одни убытки,
Как будто мало без него своих забот.
Родиться было кемпирден - такая пытка...
Вон - карыган* о том кричит с ворот.
Ну, ничего, я ей пообщипаю перья -
В костёр закину несколько петард -
Теперь не будет каркать ночью мне под дверью,
Пускай уё... - шурует в свой Тартар!
*Колотун-Байке - шутливое имя Деда Мороза в Киргизии.
*Чу - река в Средней Азии (Киргизия, Казахстан)
* кемпирден - колдунья
*карыган - старуха, старая ворона, злая ведьма/ тюрк.
к слову - этиология происхождения выражения в русском языке "старая карга" имеет корни с "карыган"...