От восторга теряю слова

Любовь Соломаха
До чего же красивы в белом кружеве ивы!
От восторга теряю слова...

Вновь на ветви рябины снег с любовью накинул
Неземные свои кружева.

В дивном кружеве нежном, очень хрупком и снежном,
Полновластно царит красота.

В этом царстве пусть тает и обида пустая,
И ненужная нам суета...





Прекрасный перевод талантливой поэтессы Валентины Лысич:


І до чого ж красиві в білім плетиві іви!
Від захоплення зникли слова...

На гілки горобини занесли хуртовини
Білу вату - це шаль снігова.

І в мереживі ніжнім, кришталево-маніжнім,
Повновладно царює краса.

В цьому царстві вже хибна метушня непотрібна.
Хай образа безслідно згаса...