Скиталец. Ф. Ницше

Александр Аверин 2
               
Кричат   вороны
И    к   городу    стремятся   на   постой.
Завьюжит    скоро, —
Как     близок     их     приют     родной!

Назад    глядишь
Во   все   глаза,  оцепенев    как    столб.
Зачем,    глупыш,
Ушел  ты   в  снег,  свободу  и  простор?

Здесь   всюду — дверь
Во  мгу  пустынь,  холодных   и   немых.
Твой   гнет    потерь
Не    обретет     нигде     покоя    в    них.

Лицо    как    мел,
Скиталец     скудной    зимнею     порой.
Как   дым    ты    бел,
Что     ищет     самый    мерзлый     слой.

Держись,   о   стриж,
В   чужбине   бойко   щебечи,  не   плачь.
И   спрячь,    глупыш,
Ранимость    в    лед    сарказма    спрячь!

Кричат    вороны
И    к    городу    стремятся    на    постой.
Завьюжит    скоро, —
О  был   ли   он   когда,   приют   родной?

                ________



Friedrich  Nietzsche  – Vereinsamt

Die Kraehen schrein
Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt:
Bald wird es schnein,
Wohl dem, der jetzt noch – Heimat hat!

Nun stehst du starr,
Schaust rueckwaerts, ach! wie lange schon!
Was bist du Narr
Vor Winters in die Welt entflohn?

Die Welt – ein Tor
Zu tausend Wuesten stumm und kalt!
Wer das verlor,
Was du verlorst, macht nirgends Halt.

Nun stehst du bleich,
Zur Winter-Wanderschaft verflucht,
Dem Rauche gleich,
Der stets nach kaeltern Himmeln sucht.

Flieg, Vogel, schnarr
Dein Lied im Wuestenvogel-Ton! –
Versteck, du Narr,
Dein blutend Herz in Eis und Hohn!

Die Kraehen schrein
Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt:
Bald wird es schnein,
Weh dem, der keine Heimat hat!

               _____________


Изображение:
«Странник над морем тумана» (нем. Der Wanderer ueber dem Nebelmeer) — картина немецкого художника-романтика Каспара Давида Фридриха, 1818 год.