На другой стороне баррикады

Уильям Вэйв
На другой стороне баррикады
Ожидают меня, вероятно, давно.
Может, даже окажутся рады,
Если к ним прорубить через стену окно.
Может, даже в объятия примут,
Может, даже из глаз их сотрётся укор
В день, когда они снова увидят,
Как за этой стеной я берусь за топор.
На другой стороне баррикады
Целый лагерь устроен, неясно, зачем.
Там танцуют они до упада,
Будто черти, смеются, как стая гиен.
Может быть, если к ним прорубиться,
Улетучится дымка злодейских идей,
А животный оскал превратится
В добрый, искренний смех и улыбки друзей.
На другой стороне баррикады–
Лишь веселье и дикий разбойный вертеп.
Шаг вперёд–нападут без засады,
Ибо было так раньше и, видно, теперь.
Может, даже не стоит брать в руки
Вновь топор, в баррикаде окно прорубать,
Ведь за ней среди смеха так грустно:
Там, смеясь, почти каждый преступности рад.
На другой стороне баррикады
Вина пьются и яством полны животы,
Жизнь бурна у крикливой ватаги.
Звуки жуткие слышатся с той стороны.
Взять топор бы, взмахнуть, и снеслась бы,
Наконец, злополучная эта стена,
Даже если возникли бы распри
И, как время назад, разгорелась война.