Перевод с нем. - Rainer Maria Rilke Magie

Руся Деева
Волшебной магией - искусство
пустОты  заполняет  дней,
спасая верой от безумства,
и  чада  факельных огней.
А силой  колдовства - изустно
оно  готово сжечь себя,
избавив от вселенской грусти
и  сажи  липкой  бытия...

По мотивам стихотворения - "Магия" Rainer Maria Rilke.

             Magie
Aus unbeschreiblicher Verwandlung stammen
solche Gebilde - F;hl! und glaub!
Wir leiden oft:  zu Asche werden Flammen,
doch, in der Kunst:  zur Flamme wird der Staub.

Hier ist Magie. In das Bereich des Zaubers
scheint das gemeine Wort hinaufgestuft...
und ist doch wirklich wie der Ruf des Taubers,
der hach der unsichtbaren Taube ruft.