Белые берёзоньки России

Валентина Полянина
Распустили золотые косы,
Смотрят в небо синее грустя.
Шепчутся тихонечко берёзы,
Листьями чуть слышно шелестя.

Может жалко расставаться с летом,
Жаль зелёных шелковистых кос.
Золото ведь осени примета,
Вслед за осенью придёт мороз.

Встали в ряд подруженьки -берёзки,
Высоки,стройны,как на подбор.
И звучит в аллеях,на дорожках
Листьев золотых прощальный хор.

Белые берёзонькиРоссии,
Вы в любую пору хороши!
И в любом наряде вы красивы,
Символ русской песни и души.

Перевод с ру на бг – Величка Богданова – Литатру -1

Доразплели златните си плитки,
 гледат в синьото небе, в света.
 Тихо шепнат белите брезички,
 чуват се шушукащи листа.

Ще тъжим за тръгващото лято.
Жалко за зелените поля!
Есента пристига с жълто злато.
 От мелтема тя се разболя.

В ред се сбраха белите брезички.
 Дълги, стройни - като на подбор.
Зазвуча в алеи - сякаш птички -
на листата златен, тъжен хор.

Белички брезички на Русия,
 вий по всяко време сте добри
и във всяко облекло - красиви.
 Символ сте на руските души!

Литатру България, София събота, 05 януари 2019 г.