Лэнгстон Хьюз. Мечты

Юрий Салатов
Лэнгстон Хьюз (1902-1967)

Мечты


Крепче держись за мечты
Ведь если мечты умирают
Жизнь это птица со сломанными крыльями
Которая не летает.
Крепче держись за мечты
Ведь если мечты убегают
Жизнь это бесплодное поле
что в снегу замерзает.


Перевод с английского Юрия Салатова
22.12.2018
23-15


Langston Hughes  (1902-1967)

Dreams


Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow.