Антибаллада о том, как не надо

Владимир Марфин
       Антибаллада о том, как не надо

Изменщика мужа достоинств лишив,
и этим загулы его завершив,
решила Гертруда, курфюрстова дщерь,
что может сама оторваться теперь.

И тут же, в желанье обильной любви,
раскрыла дворянам объятья свои.
Когда же дворян не осталось вокруг,
свой пыл обратила Гертруда на слуг.

Кухмистер, свинарь, иль погонщик коров, -
не важно, лишь был бы силён и здоров,
чтоб сам мог в трудах себе сделать капут,
но истовой фрау устроить зер гут.

Барон же фон Шмоккер, подколотый Фриц,
лишившись своих сокровенных частиц,
в безмерных мученьях и снах вспоминал,
как девы ценили его «идеал».

И пусть как мужчина он нынче протух,
но был ещё жив его рыцарский дух 
и, раздухарившись, былой молодец
решил  и супруге устроить пипец.

Достав из чулана медвежий капкан,
законной обидой и злом обуян,
он сей механизм замастырил в кровать
и сам под кроватью устроился – ждать.

Как только любимая в спальню вошла
и с новым барбосом  в постель возлегла,
стальные пружины сработали – хвать!!!

И что было дальше, нам лучше не знать.
Об этом стыдливо молчит и молва,
и в данном молчанье как будто права.

Какую ж мы вынесли с вами мораль?

Ну, фрау Гертруду мне искренно жаль,
и как её бедную, не пожалеть,
она всё же женщина, а не медведь.

И Фрица готов я в беде поддержать.
Зачем его было сокровищ лишать? 
Взяла, развелась бы и дело с концом.
Так нет же, с размаху меж ног копьецом!..

Какой же итог в назидание дан?
Да то лишь, что оба попали в капкан!

И я утверждаю опять, господа,
что всё-таки скалка и сковорода
гораздо гуманнее в схватках любви.
Но лучше без них

Вот така се ля ви!