The Eagles - Hotel Сalifornia - авторский перевод

Родион Осадчий
Куплет 1:

Я был в тёмной пустыне
Холодный ветер в ушах
Сладкий запах кальяна
И пелена на глазах
  Где-то там  вдалеке вдруг 
  Увидел тусклый свет
  Голова моя была туманна
  Мне нужен был ночлег

На крыльцо она вышла
И раздался звонок
Умер я или выжил
Так понять и не смог
  А она зажгла свечку
  И указала на дверь
  Я слышал звуки вдоль коридора
  Хочешь верь иль не верь

Но ты сейчас в отеле Калифорния
Что за чудеса! Что за красота!
Множество мест в отеле Калифорния
Рады мы всегда... пригласить сюда...

Куплет 2:

Мужчинам головы кружит
И водит Мерседес
У друзей манеры принцев
У подруг - принцесс
  А как они танцевали
  Всю ночь до утра
  Одним - пара на вечер
  Другим - навсегда

А я позвал капитана:
- Налей бокал вина! (А он ответил мне)
- У нас такого здесь не было
Почти никогда!
     А голоса доносились
     Всё так же опять
     Среди ночи разбудив меня,
     Чтобы снова сказать:

Что ты теперь в отеле Калифорния
Что за чудеса! Что за красота!
Прожигай же жизнь в отеле Калифорния
С ночи до утра... Не щади себя...

Куплет 3:

Запах страха витает...
Брызги на потолке... (И вдруг услышал я)
Все мы здесь арестанты
В нашей общей тюрьме
   А у мастера в кабинете 
   Уже готов обед
   Мы заточили свои клинки
   Да только мяса-то нет...

Последнее, что помню -
Как побежал к дверям
Мне захотелось покинуть
Весь этот ужас и срам
   "Постой",- сказал дворецкий,-
    Один лишь выход есть:
    В любой момент ты можешь всё закончить
    Но умрёшь ты здесь!