Приключение боба Боба. ч. 5

Эдвард Уон
Часть пятая. Выбор.

Белое платье под марш Мендельсона
Развивает медленный шаг.
Искусно скрывая черты моветона,
Аплодирует стая зевак.

Зеленые косы ложатся на плечи,
Пружиня слегка при ходьбе.
Боб благодарность в свадебной речи
Адресует старушке судьбе.

Сказаны клятвы, кольца надеты,
Поцелуй завершит ритуал.
Гости ликуют, бросают монеты,
Предвкушая свадебный бал.

Молодожёны садятся в карету,
Улыбаясь, глядят из окон....

Разрушил мгновенно идиллию эту
Солдат, потревоживший сон.

«Мудрый наш Боб, спешу доложить-
Разведка вернулась в отряд,
Скорее, мой царь, просили спешить,
Надевайте свой царский наряд!»

Смутно король понимал что к чему,
Он мысленно был ещё в сне.
И не понятно ему одному
Для чего же тревожат извне.
 
«Ну же, проснитесь, собран совет,-
Не унимался бобовый,-
Все уже в сборе, вас только нет,
День начинается новый!»
———————————-

За круглым столом собрались господа.
Из ножки стола им варят бульон.
Стол целиком, кстати, тоже еда,
Ведь стол целиком - большой шампиньон.
 
«Ну-с, господа, пожалуй начнём.
Я рад поприветствовать вас!
Завтра мы в путь народ поведём,
А маршрут проложим сейчас!».
 
Полон решимости утренний царь,
Хочет узнать результаты разведки.
Подробный отчёт несёт секретарь,
Внося небольшие пометки.
 
 
«Вот, ознакомьтесь,- просят царя,-
«В владения Перца ведут три пути.
Но ни один, честно вам говоря,
Нам не подходит, чтобы идти.
 
Путь первый других безопасней,-
Сквозь пшенично-ржаные поля.
Там нас вряд-ли постигнут напасти,
Но дойдём лишь к концу декабря.

Путь второй лежит через горы,
Через снежный горный хребет.
Я прошу, проследите майоры,
Чтоб тепло был каждый одет.

Есть опасность схода лавины,
На вершине бушуют ветра.
От простуды поставив вакцины,
Мы прибудем к цели с утра.

А путь третий вонючь и опасен,
И пускай он совсем недалёк,
Нам известно из сказок и басен,
Что там водится Старый Чеснок.

Много лет этот гадкий разбойник
Грабит всех, кто идёт через лес.
Кто встречал его либо покойник,
Либо просто бесследно исчез.

В его банде две сотни бойцов,
Большинство - первоклассный редис.
Офицерский состав из числа  огурцов,
В коем каждый второй - садист!».

Секретарь на секунду прервался,
Вдохнул глубоко и сказал,
Что Арахис вконец потерялся,
Что бесследно пропал генерал.

Почтив память его молчанием,
Боб отметил: «Как ни крути,
Его подвиг стал окончанием
Героического пути!»

«Ну а наш продолжается путь,
Так не будем терять ни минуты!
Вновь на карту просьба взглянуть
И уже наметить маршруты!

Если выбрать поля - не хватит еды,
Да и вовремя нам не поспеть.
Старый Чеснок - синоним «беды»,
Его не хотим лицезреть!

Тогда остаётся одеться теплей,
Захватить в путь чаи и ликёры.
Бегите, скажите солдатам скорей:
«Бобы отправляются в горы!».

Закипела во всю подготовка,
Кто-то лыжи стругал из коры.
Грели слабо из мха ветровка
И ботиночки из кожуры.

Боб бобовый народ подбадривал,
Всем безбедную старость сулил.
Офицеров следить поторапливал,
Чтоб никто ничего не забыл.

Вскоре сборы все завершились,
И бобовые двинулись в путь.
Взору снежные горы открылись,
От которых сжимает грудь.

Шаг за шагом шли они выше,
Ветер дул всё сильней и сильней.
Все держались друг другу ближе,
Ведь в мороз так было теплей.

Замёрзшие руки прячут в карман,
Воротник поднимают от ветра-
По снежному склону спешит караван
Длиною в полкилометра.

Сзади плелись, кто остался без сил-
Тот, кто стар, или слишком молод.
Ветер снега всё сильнее кружил,
Погружая бобовых в холод.


Продолжение следует...