Юзеф Баран. Вечность

Лев Бондаревский
ЮЗЕФ БАРАН
ВЕЧНОСТЬ

может быть  мы вернемся там к разговорам
которые прервали здесь
на самом важном месте
к встречам
которые столько  обещали
но часы приказывали  расстаться
мы проложим рельсы в бесконечность
всем  пустившимся в путь
которые застряли в чистом поле
высохшие ручейки заструятся вновь
и разбегутся в разные стороны
из ниток брошенных при поспешном марше
мы свяжем разорванные судьбы
все что мы пережили разрастётся там до
поднебесных размеров набухнет расплодится словно
в тропических запущенных садах
и все чего нам не удалось совершить ( какие чудесные
истории открывались   во встреченных взглядах случай -
ных людей и как быстро мы обрывали их пока они не
осуществились)
потому что мы жили наспех рассеивая только
зерна на ветер
не оглядываясь назад
и огромным будет наше удивление
когда желая пережить все с самого начала
мы будем вынуждены продираться
через неоглядный дикий лес вечности

Poeta J;zef Baran
WIECZNO;;
by; mo;e powr;cimy tam do rozm;w
kt;re przerwali;my tu
w najwa;niejszym miejscu
do spotka;
kt;re tak ciekawie si; zapowiada;y
lecz zegarek nawo;ywa; do rozstania
dobudujemy szyny w niesko;czono;;
wszystkim napocz;tym podr;;om
kt;re ugrz;z;y w szczerym polu
zaschni;te strumyki wytrysn; na nowo
i rozbiegn; si; w r;;ne strony
z w;tk;w porzuconych w po;piesznym marszu
wysnujemy zaniechane losy
wszystko co prze;yli;my b;dzie tam rozrasta;o si; do
niebotycznych rozmiar;w p;cznia;o rozplenia;o niczym
w tropikalnych nie strze;onych ogrodach
i wszystko czego nie zd;;yli;my zi;ci; (jakie; niewiarygodne
historie mie;ci;y si; w spojrzeniach krzy;owanych z przypad-
kowymi lud;mi i jak szybko przecinali;my je nim zd;;y;y
si; wydarzy;)
bo ;yli;my po;piesznie rozsiewaj;c tylko
ziarna na wiatr
nie ogl;daj;c si; za siebie
i wielkie b;dzie nasze zdziwienie
gdy chc;c prze;y; wszystko od pocz;tku
b;dziemy si; musieli przedziera;
przez niezg;;bion; puszcz; wieczno;ci