Лингвистами

Дарина Старк
мы считали друг друга странными,
разноглазыми, непохожими.
мы друг другу, считай, прохожие
по одним городам, и странам,
и перевязаны балюстрадами.
наши компасы точно сверены,
вместо полюса — одиночество.
забывая отечество, имя, отчество,
мы в какой-нибудь, скажем, Сербии,
и в какой-нибудь новой серии
бесконечного путешествия
назовут нас влюбленной парочкой.
я сударыня, фройляйн, панночка,
но в дороге нет слова "женственно".
наш язык будет новый, жестовый.

мы могли быть с тобой лингвистами,
что идут на четыре стороны,
из таких же морфем построены.
наша страсть-на-двоих неистова.
мы оправданы, мы освистаны.

да, километрами жить заядло, но
мы всего лишь совпали взглядами.