Таёжная ночь после пурги

Сергей Карпеев 3
Лешачий хохот непогодья
Затих в оснеженной тайге,
Лишь сквознячок колышет нодью,
Трубя отходную пурге.

На небе облачная зАстень,
Внутри лужённая луной.
В овражной потаённой пасти
Елушек замурован строй.

Посеребрённой колокольней
В прогале высится пихта.
На ней по-беличьи, привольно,
Лежит пушистая кухта.

Лимонно-льдистый лунный сполох
Сквозит в прорехи низких туч,
Сквозь кроны, сучья, веток ворох
Метает мягко-зыбкий луч.

В мехах глухое подтаёжье,
Вдали белеет горный кряж.
Вокруг глухмень и бездорожье,
И грозный камень Яман-таш.
               
 
               
Нодья – таёжный костер обычно из двух брёвен, в разных местах говорится как или нОдья, или нодьЯ – ударение ставят по-разному;
Кухта – снег на ветках и кронах деревьев;
Яман-таш – с башкирского (татарского): плохой, злой камень, таких камней на Урале известно несколько, например, один стоит в долине реки Сакмары на Южном Урале; по легендам там обитает злой дух;
Застень – лёгкий полупрозрачный облачный слой на небе;
Елушки – маленькие ёлочки;
Подтаёжье – подлесок тайги;
Глухмень – глухомань.