Учитель Гутей поднимает палец

Михаил Просперо
(по КОАНУ ДЗЕН)

Хочу предложить вашему вниманию один коан из книги Какичи Кадоваки «Дзен и Библия». Сам автор этой книги — я бы сказал — явление в мире Единой Религии. Японский католический священник, практикующий дзен. Это — как луч, дважды преломленный в призме. Туда и обратно. Экспресс Фудзияма — Назарет — Фудзияма.

Пожалуй, для того, чтобы лучше понять коан, следует пожить немного в тонком фанерном домике на острове Попов в Тихом океане. И нужно, чтобы дождь бесконечно стучал в почти бумажные стены, а волны океана играли круглой галькой метрах в трех ниже вашего окна.

Вы уже здесь? Всмотритесь в дождь. Изредка порывы ветра открывают вашему взору другой берег — остров с почти японским именем Рейнеке. Но, говорят — это фамилия российского морехода — Иван Рейнеке.

Итак — у нас в руках КАНОН ДЗЕН — или по-японски — КОАН:

* Гутей поднимает палец

Всякий раз, когда Мастера Гутея спрашивали (о дзен), он в ответ поднимал палец.У него был молодой послушник, которого однажды спросили: «В чем состоит учение твоего наставника?»
Юноша поднял палец.
Услышав об этом, Гутей взял нож и отсёк юноше палец. Последний закричал от боли и бросился бежать. Гутей окликнул его и он обернулся. Гутей поднял палец.
Юноша внезапно достиг просветления.*

Мысли под дождём

Я закрыл книгу и даже отбросил её. Вышел на улицу где ветер швырял гроздья сергого дождя в белесые волны океана. Ну — я надеялся на сказку, — что учитель Гутей поднял палец своего ученика и чудом приживил его на место, это было бы еще как-то приемлемо. Как в стишках Маршака — такая вай-вайка про бедного зайку, который попал под трамвайку, и доктор пришил ему снова...
Вот тебе и дзен добрый!
В расстроенных чувствах я пошел окунуться в дождливый океан, покачиваемый никуда не спешащим небольшим тайфуном. Туда было плыть легко, а на обратном пути океан добродушно покатал меня по круглым камням. Не сильно — я вроде бы слегка ободрал плечо и колено. Но это только в воде было легко и смешно. Когда я выбрался из полосы прибоя и стал подышать на берегу — круглые весомые синяки начали вздуваться везде, где кости близко подходят к коже. Океан что-то урчал. Видимо, это означало неодобрение моего раздражения от прочтения дзен. Или простое пояснение, что купаться нужно в другом месте, и не тогда, когда чуть-чуть, но всё-таки штормит. И это личное моё членовредительство в надменном споре с Великим Океаном как-то примирило меня с жестокой историей от Какичи Кадоваки. И я вернулся в фанерный домик и прочел комментарии автора к упомянутому коану. Из которых выделю для вас несколько основных позиций.
*
Поступок Мастера Гутея — есть акт сострадания к ученику. Это был «клевок с двух сторон», то есть когда курица и цыпленок клюют скорлупу яйца изнутри и снаружи.
*
Честно скажу — я так и не понял в чем здесь сострадание. Потому что отвлекся на еще более невообразимый сюжет. Ибо далее Какичи Кадоваки рассказывает о другом коане «МУ». Это просто выдох воздуха с мысленным повторением «Му». Но сила при этом должна быть...
«...как будто вместе с этим МУ вы пытаетесь выдавить себя через свой задний проход, через подушку на которой сидите, протолкнуть себя прямо на другую сторону света!»

Молитва через зад... ? Но ведь это и не юмор японский. Это очень серьёзно пишется. И при всей невообразимости такой молитвы для меня, человека привыкшего принимать сердцем и познавать умом, далее происходит для нас самое интересное — автор находит суровую параллель в Библии делу мастера Гутея:
«Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтоб погиб один из членов твоих, а не всё тело было повержено в геенну. И если правая рука твоя...» и так далее — от Матфея 5:29-30.
Неужели эту притчу Иисусову кто-то ещё тоже понимает буквально? Сразу вспомнился Борхес, его "Евангелие от Марка", где гость почитал местным Библию на ночь, а поутру его распяли. Но там дело было в дебрях Амазонии. А наш Кадоваки жил в Европе, он знает и приводит традиционное толкование этой притчи — о том, что человеку просто выгоднее потерять часть, чем целое. Но, по его мнению, как Гутей и ученик — это одно целое, и, отрезая мальчику палец, Мастер отрезал свой палец, так и Иисус — одно целое с христианином. И нужно настоящему христианину овладеть «языком тела», обрести способность понять, что именно его мертвое «тело», прикованное к кресту, говорит нам.
«Когда я преодолел коэн «Гутей поднимает палец», я почувствовал, что теперь мои уши стали достаточно чувствительны для того, чтобы услышать «язык тела» распятого Христа», — так говорит Кадоваки.

...и тут мне стало совсем не до смеха. Потому что у меня был когда-то в юности об этом языке тела набросок «Плач Савонаролы». А позднее этот же сюжет вошел в Откровение от Марка (бывш. Крысобоя) в одной из сгоревших глав «Дня рождения Маргариты Николаевны», здесь есть -
https://www.proza.ru/2008/03/30/292
Даже не знаю по сей день — придумал ли я это, или и правда можно и так — через боль его тела познать Его счастье? Допустима ли дерзость такая?
*
...продолжение последует — возможно — если будет интерес читателей. Но как всё-таки силён Великий океан - к ночи тайфун растворился в тумане, я иду по белесому лунному лукоморью и слушаю:

коан читает океан
и расцветает лотос дао
звезда печальных строк Востока
улыбка для влюбленных в Будду
войду
и пусть волною буду
когда под белою луною
коан читает океан