Р. Грэйвс. Три любителя выпить

Косиченко Бр
Три сына имел Грин, ковальщик, -
Все кровь с молоком, были в силе,
Но Джонни и Недди - давно на том свете,
Продлил Гринов род только Вилли.

Джон Грин был любителем виски;
Хоть ел он шотландские сдобы,
Однажды из тела душа отлетела
Сквозь дырку от пойла в утробе.

Нед Грин потреблял только воду,
О Боже, что может быть хуже!
Стал гнить он от влаги, как старые краги,
Забытые с осени в луже.

Вилл Грин, умник меньший, пил в меру -
Не воду, не скотч; как-то пену 
Сдувал на пирушке с эсквайром за кружкой,
Приданое взял с олдермена.

Robert Graves
The Three Drinkers

Blacksmith Green had three strong sons,
With bread and beef did fill 'em,
Now John and Ned are perished and dead,
But plenty remains of William.

John Green was a whiskey drinker,
The Land of Cakes supplied him,
Till at last his soul flew out by the hole
That the fierce drink burned inside him.

Ned Green was a water drinker,
And, Lord, how Ned would fuddle!
He rotted away his mortal clay
Like an old boot thrown in a puddle.

Will Green was a wise young drinker,
Shrank from whiskey or water,
But he made good cheer with headstrong beer,
And married an alderman's daughter.