Странное чувство

Курухуру
влекомый странным чувством, Лисухин пустил коня вскачь. когда же загнанный конь пал, Лисухин побежал сам, споро работая локтями и сопя, как локомотив.
потом он полез в гору, иногда оглядываясь по сторонам, где по горе, словно муравьи, ползли другие, влекомые странным чувством.
очень быстро трико протерлись на коленках, сорвались ногти. еще хватало сил думать, что говорят будто в том мире нас ждет алмазная гора, на которую придется карабкаться. а для этого нужны подходящие ногти. и видно потому у покойников в гробу продолжают расти ногти и волосы. хотя непонятно как волосы помогают лезть на алмазную гору. да и по последним данным не растут ногти и волосы у покойников. ученые не подтверждают.
эти мысли придали Лисухину второе дыхание, влекомый странным чувством, он заметно обогнал других, влекомых странным чувством.
здесь на вершине имелось углубление в виде чаши, ранее не видимое снизу. в чаше бурлило что-то багровое, а над ним парил мужик в джинсах с разодранными коленками. мужик распростер руки в стороны, что видимо помогало ему медленно вращаться против часовой стрелки.
противосолонь, внезапно подумал Лисухин.
и тогда он понял, что как это ни странно, но странное чувство исходит из вращающегося мужика. а еще он одним махом впитал всю нереальность происходящего. что по горе ползут, как муравьи, влекомые странным чувством, не понимая, что их ждет разочарование. а дома детей мал-мала. а многие сорвутся в пропасть еще раньше, не дойдя до вершины. а поле усеяно павшими конями.
и Лисухин схватил валяющийся багор, зацепил и попытался сдвинуть крутящегося мужика.
а мужик, потеряв вращение, внезапно и очень быстро всосался в багровое, но странное чувство не пропало, наоборот усилилось, захватило Лисухина, подняло его в воздух. и Лисухин раскинув руки в стороны стал медленно вращаться противосолонь.
и он еще увидел, как на вершине появляется некто, влекомый странным чувством, разочарованно осматривается и хватает валяющийся багор.