Сирокко

Яката
Нараспев повторяя пришедший к рассвету мотив,
Я бреду вникуда, истомлённый тоскою и зноем...
В самом тёмном часу, дух мой в пепел и пыль обратив,
Взорвалось побережье горячим и злобным прибоем.

Мгла, и жар, и озноб, и порывистый ветер в лицо -
То пощёчины дарит, то нежно ласкает и тешит...
Что за зов в суховее, свивающем вихри кольцом,
То едва уловим, то рассудок и колет, и режет?

Не сирокко ли, злой и безмерно искусный флейтист,
Этот край посетил, проверяет на прочность, играясь?...
Я готов улететь с ним, как с ветви сорвавшийся лист,
И в восторге, и в страхе стремительной бури касаясь -

Полосни мне по сердцу волной золотого песка,
Полируя до блеска, подобно холодным металлам -
Слишком выросла горькая дума, тяжка и близка -
Лишь бы твёрже оно, и сильней, и бесчувственней стало,

Научи меня петь, как пустыни под солнцем поют,
Знойный воздух вдохни в опустевшие душу и тело -
Миражам дать готов я в груди постоянный приют,
Раскалённому небу, и дюнам, янтарным и белым...