Manolita Dragomir-Filimonescu Румыния Нет блага

Ольга Шаховская
Спасибо, Светлана, за предоставленный оригинал!
Светлана Пригоцкая
http://www.stihi.ru/2017/07/08/6402

Manolita Dragomir-Filimonescu 

PAS DE BLAGUE
 
On vous dit du jour au lendemain :
C’est la guerre. Preparez-vous ! 
La guerre, un peu partout, la vie 
continue. Gardez votre sang froid
Gardez vos illusions pour plus tard
Gardez votre jeunesse. Demain vous vivrez plus 
Prenez  patience et  laissez
la voie libre aux avions
Place nette aux bombes ! Laissez mourir 
les combattants ! On vous dit de 
comprendre et d’attendre. Le temps 
de mourir et de vivre. Changez vos 
places ! Entra;nez-vous au grand soleil, 
Preparez-vous pour la grande nuit 
des pleurs. Patience ! La paix 
vous attend quelque part ! 



МАНОЛИТА-ДРАГОМИР ФИЛОМОНЕСКУ
Румыния
НЕТ БЛАГА

Вольный поэтический перевод с французского  О. Шаховской (Пономаревой)

Вам объявляют в одночасье:
Идёт война! Всем приготовиться!
Война везде идёт за жизнь, а не за счастье.
Храните тишину, спокойствие.
Оставьте на потом свои иллюзии.
Оберегайте молодость для жизни лучшей завтра.
Терпение. Откройте путь свободный  самолётам, «узи».
Вот место чистое для бомб! Дай умереть солдатам бравым.
Сказали : относиться с пониманием и ждите.
Есть время жить и умирать.
«Вы из родительских пенатов уходите.
Привыкли к солнцу, что не устаёт сиять.
Готовьтесь к ночи долгой,
Плачем и слезами полной.
Терпите! Мир ждёт вас где-нибудь
счастливый и весёлый.»

21.01.19