Who Wants To Live Forever - Queen

     Who Wants To Live Forever

There's no time for us
There's no place for us
What is this thing that builds our dreams yet slips away from us

Who wants to live forever
Who wants to live forever, oooh, oooh

There's no chance for us
It's all decided for us
This world has only one sweet moment set aside for us

Who wants to live forever
Who wants to live forever (oooh-ooh-ooh-oooh)

Who dares to love forever
Oh, ooh-ooh, when love must die

But touch my tears with your lips
Touch my world with your fingertips
And we can have forever
And we can love forever
Forever is our today

Who wants to live forever
Who wants to live forever
Forever is our today

Who wants to live forever
Who wants to live forever
Forever is our today

Who waits forever anyway?


~=~=~=~
Авторы: Brian May
Текст песни "Who Wants to Live Forever", © Sony/ATV Music Publishing LLC
Исполнитель: Queen
Альбом: A Kind of Magic
Дата выпуска: 1986 г.
Жанры: Классический рок, Рок

==============

Queen - Who Wants To Live Forever (Official Video)
https://youtu.be/_Jtpf8N5IDE

Gabriela Gunсikova - Who Wants to Live Forever
https://youtu.be/V44BxDB7dEg или
https://youtu.be/eb-bibPZj2A
===============

    «Who Wants to Live Forever» была одной из основных музыкальных композиций фильма «Горец» (1986) режиссёра Рассела Малкэхи и впоследствии использовалась как саундтрек к ряду телепродолжений.

    Когда фильм был снят, режиссёр Расселл Малкэхи попросил музыкантов из Queen написать для него музыку. Позже он говорил, что всегда мечтал с ними сотрудничать и не представлял, кто ещё мог бы справиться с подобной задачей.

    Прежде чем приступить к работе, группа посмотрела 45-минутную версию «Горца». Брайана Мэя вдохновила сцена, в которой бессмертный Коннор Маклауд берет на руки умирающую жену. По дороге домой он сделал первые наброски будущего хита. Стоит отметить, что звучит он в том же эпизоде картины (позже песня была включена в некоторые части телесериала «Горец»).

    Название Who Wants to Live Forever Брайан взял из фильма «Флэш Гордон», для которого Queen сочинила весь саундтрек. Песня была записана при участии симфонического оркестра, которым дирижировал Майкл Камен, также работавший над музыкой для «Горца». В картине всю песню поёт Фредди Меркьюри, но на пластинке первый куплет и ещё несколько строк исполняет Мэй.

    Когда Фредди умер, песня Who Wants to Live Forever приобрела особый смысл для его поклонников. Сразу же поползли слухи о том, что она изначально посвящалась Меркьюри, что он пел её, предчувствуя скорую смерть, и так далее. Правда, исследователи творчества группы Queen утверждают, что Меркьюри ещё не знал об ужасной болезни, когда записывал песню. Поэтому вряд ли он мог всерьёз думать о кончине, даже если плохо себя чувствовал.

    Видеоклип снимался на складе в лондонском Ист-Энде. На съёмках был задействован Национальный филармонический оркестр и сорок хористов, а в помещении горели сотни свечей.
    ( с сайта song-story.ru )
~=~=~=~
    Песня достаточно простая по содержанию и я традиционно сомневался, надо ли делать перевод, который уже многократно делался и до меня? Увы, посмотрев ворох переводов с "отсебятиной" (поминанием свободы и тюрьмы, вложением пальцев в раны и проч., с искажением даже англ. текста, например, на сайте Амальгама-лаб), пришёл к выводу, что перевод делать надо. В данной версии сознательно фраза "Touch my world with your fingertips" (прикоснись к моему миру кончиками пальцев) переведена не дословно.


         Кто хочет жить вечно

Для нас нет времени,
для нас нет места.
И всё, о чём мечтаем мы – уходит всё от нас.

Кто хочет жизни вечной?
Кто хочет жизни вечной?

Для нас нет шансов,
всё решено за нас.
И в этом мире сладкий миг
есть лишь один для нас.

Кто хочет жизни вечной?
Кто хочет жизни вечной?

Любить посмеешь вечно?
Если знаешь – любовь умрёт?

Прикоснись губами к слезам моим,
вот мой мир, пальцами коснись,
и у нас будет вечность,
и любить сможем вечно.
Вечность – этот наш день.

Кто хочет жизни вечной?
Кто хочет жизни вечной?
Вечность – этот наш день. (2х)

Кто ждёт бесконечно, несмотря ни на что?



       перевод 27.01.2019 (сс) docking the mad dog

____________
Еще переводы песен Queen:
Fat Bottomed Girls – Queen (версия перевода) http://www.stihi.ru/2019/01/27/11155


Рецензии
The Show Must Go On?
Yeees!

Игорь Приклонский   02.02.2019 22:31     Заявить о нарушении
Шоу никуда не денется из окружающей жизни...

Docking The Mad Dog   22.02.2019 09:46   Заявить о нарушении